TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
afluixar
(afluixava)
in Catalan
Portuguese
sossegar
English
tease
Spanish
aflojar
Back to the meaning
Estirar.
estirar
caçar
relaxar
relaxar-se
deslligar
tibar
amollar
desfermar
fermar
soltar
English
tease
English
slacken
Spanish
moderar
Back to the meaning
Alentir.
alentir
remetre
moderar
English
slacken
Synonyms
Examples for "
alentir
"
alentir
remetre
moderar
Examples for "
alentir
"
1
Va
alentir
el pas a mesura que pujava l'últim tram de l'escala.
2
En Samir s'hi va oposar: no era qüestió
d'
alentir
més la marxa.
3
Quan es va trobar a prop de l'escala, va
alentir
la marxa.
4
Les comissions rogatòries a l'estranger reclamant informació han fet
alentir
les investigacions.
5
El cotxe va haver
d'
alentir
la marxa per deixar passar el xarret.
1
La mateixa fiscalia va
remetre
el cas al Jutjat d'Instrucció número 27.
2
Històricament, tan sols ens podem
remetre
a allò va passar el 1934.
3
Allà es va
remetre
la dona a l'hospital Josep Trueta de Girona.
4
Zafra va
remetre
a Rayón però la cap de gestió no contestava.
5
En Carlisle et donarà alguna cosa que et faci
remetre
el dolor.
1
La periodista Elena Serra serà l'encarregada de conduir i
moderar
el programa.
2
Per això cal
moderar
la velocitat i augmentar la distància de seguretat.
3
Però ha de
moderar
la supèrbia, reconèixer els errors i rectificar-los urgentment.
4
Si pateixes de migranya, es tracta de
moderar
els aliments més histáminics.
5
Us deixarem marxar al matí si heu après a
moderar
la llengua.
Portuguese
aliviar
English
ease
Spanish
reconfortar
Back to the meaning
Mitigar.
mitigar
alleugerir-se
English
ease
Portuguese
enfraquecer
English
weaken
Spanish
debilitar
Back to the meaning
Estovar.
estovar
debilitar
flaquejar
ablanir
reblanir
extenuar-se
perdre forces
English
weaken
Other meanings for "afluixava"
Usage of
afluixava
in Catalan
1
La farmacèutica se'l va mirar bé i després va semblar que
afluixava
.
2
Quan la feina
afluixava
,
em podia passar hores a la botiga fullejant-los.
3
Semblava que s'havia enrojolat una mica i tot, però Key no
afluixava
.
4
A en Sebastian li va semblar que
afluixava
molt lleument les espatlles.
5
Feia com ell, tota l'estona mirant-lo amb un interès que no
afluixava
.
6
Al cap d'un moment, l'Ståle va notar com la pressió del ganivet
afluixava
.
7
Quan deia que l'odiava, el nus de l'estómac se li
afluixava
una mica.
8
Però en Quirze jove no
afluixava
i seguia la tonada encara més fort:
9
Mentrestant l'oncle Amadeu no
afluixava
cap paraula que aclarís aquell període de silenci.
10
La sang xopava el paper higiènic, li regalimava pel canell i
afluixava
l'esparadrap.
11
Quan Jondalar notà que l'estirada
afluixava
,
amollà la regna de Llamp.
12
Si l'independentisme no
afluixava
després del 9-N, calia parar-li els peus.
13
Bressolat pel corrent lleuger que una mica tensava, una mica
afluixava
l'ormeig, s'adormí.
14
Semblava que
afluixava
i els nans vells van aparèixer a escena.
15
El seu amic era molt més corpulent i no
afluixava
ni un instant.
16
Però el seu amic no
afluixava
la llengua de cap manera.
Other examples for "afluixava"
Grammar, pronunciation and more
About this term
afluixava
afluixar
Verb
Indicative · Imperfect · Third
Frequent collocations
afluixar una mica
afluixar la marxa
afluixar mai
afluixar el cinturó
afluixar les corretges
More collocations
Translations for
afluixava
Portuguese
sossegar
desatar
afrouxar
aliviar
enfraquecer
amortecer
facilitar
English
tease
unbrace
untie
slacken
relax
unlace
loose
loosen
tease apart
slack
slack up
ease
comfort
weaken
facilitate
alleviate
Spanish
aflojar
soltar
relajar
desatar
moderar
remitir
reconfortar
aliviar
dar alivio
debilitar
remolonear
Afluixava
through the time
Afluixava
across language varieties
Catalonia
Common