TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
confundir
English
puddle
Spanish
embarullar
Embolicar.
embolicar
desconcertar
torbar
encegar
desorientar
atordir
ofuscar
embrollar
deixar perplex
English
puddle
Portuguese
confundir
English
disconcert
Spanish
confundir
Preocupar.
preocupar
amoïnar
pertorbar
English
disconcert
Synonyms
Examples for "
embolicar
"
embolicar
desconcertar
torbar
encegar
desorientar
Examples for "
embolicar
"
1
Al costat hi havia un paper
d'
embolicar
,
cel·lo i un llaç groc.
2
L'Ian li va donar una manta en silenci perquè s'hi pogués
embolicar
.
3
El pintor va procedir a
embolicar
l'aquarel·la amb paper d'estrassa i cordills.
4
En Knutas s'havia emportat, per dinar, un paquet d'entrepans danesos sense
embolicar
.
5
No hi va haver alfaquí, ni oracions, ni llenç per
embolicar
l'infant.
1
Després, l'Amèlia va esclafir a riure, cosa que va
desconcertar
en Santiago.
2
Aquesta prova d'humanitat em va perseguir i
desconcertar
durant molt de temps.
3
Allò la va
desconcertar
,
però no va dubtar en la seva resposta.
4
La pregunta va
desconcertar
Eragon, però contestà que no ho havia fet.
5
Nervis i guerra psicològica de dades per
desconcertar
el compromissari del PP.
1
L'única cosa que heu de fer és no des
torbar
l'oncle Ernest.
2
Un bleix d'angoixa va
torbar
la mirada ja habitualment llunyana de Garven.
3
Com és lògic, es va
torbar
,
però no va arribar a escandalitzar-se.
4
Però l'Erlendur no es va deixar
torbar
gaire estona per aquells pensaments.
5
En Hagrid va traspassar-la amb l'ull destapat i l'Hermione es va
torbar
.
1
El va
encegar
un sol vermell envoltat de càlids taronges i grocs.
2
Vaig somiar que em tornava a
encegar
la resplendor de les flames.
3
Després de tanta estona a les fosques, la llum el va
encegar
.
4
Tot d'una, en girar una cantonada, un núvol fosc em va
encegar
.
5
La negror més profunda em va
encegar
els ulls i el cervell.
1
La pregunta va arribar amb un salt lògic que em va
desorientar
.
2
Aquest gol va
desorientar
el Liverpool i les seves ànsies de marcar.
3
Tanmateix, la mostra de confiança abrupta d'en Miquel em va
desorientar
.
4
Si més no, va
desorientar
l'ós i el va fer rumiar.
5
Ho va dir amb un somriure ambigu que va
desorientar
l'inspector.
1
Però una necessitat implacable d'informació el va
atordir
,
amb moltes més preguntes.
2
L'olor penetrant la va
atordir
de seguida, i va haver d'obrir la finestra.
3
El tràfec dels primers dies em va
atordir
i alhora em va esperonar.
4
Aquí el problema és que abans de matar l'animal, l'haurien
d'
atordir
amb descàrregues elèctriques.
5
Els terribles auguris de sa mare li tornaren a la memòria per acabar-la
d'
atordir
.
1
No us deixeu
ofuscar
per la virulenta associació d'idees que acabeu de llegir.
2
Un vel bategant de ràbia va
ofuscar
la visió d'Eragon.
3
Gaspare Tamburello es va emprenyar, i es va
ofuscar
:
4
Un gran remolí de plomes, un veritable núvol, va alçar-se enlaire i va
ofuscar
l'escenari.
5
Tot nas una mica delicat s'apartaria amb horror per no deixar-se
ofuscar
per aquestes bavarades.
1
Els altres dos van morir simplement per
embrollar
la pista.
2
La policia el va
embrollar
,
Spencer el va
embrollar
,
els advocats el varen
embrollar
i el va
embrollar
el jutge.
3
No s'escau
d'
embrollar
amb digressions metafísiques aquesta sòbria relació dels precoços (massa precoços) amors de Van Veen i d'Ada Veen.
4
Aquell vespre en Feliu havia
embrollat
a consciència el camí que seguien.
5
A mesura que passaven els minuts, el joc es va anar
embrollant
.
1
Va mirar en Blomkvist amb tanta fúria que el va
deixar
perplex
.
2
En Langdon va estudiar atentament el tatuatge, que el va
deixar
perplex
.
3
Sabeu què és el primer que em va
deixar
perplex
d'aquesta història?
4
Però després m'explicava unes coses… Un dia em va
deixar
perplex
.
5
L'expectació amb què em van rebre em va
deixar
perplex
.
Portuguese
confundir
English
abash
Spanish
avergonzar
Avergonyir.
avergonyir
apenar
English
abash
English
stagger
Spanish
sorprender
Sorprendre.
sorprendre
esbalair
deixar estupefacte
English
stagger
1
No s'han de
confondre
els cribratges massius amb el projecte d'escoles sentinella.
2
Encara avui dia se sol
confondre
l'educació en línia amb una metodologia.
3
No es pot
confondre
la paraula 'confrontació' amb la fermesa de l'objectiu.
4
Del que t'has de desmarcar és d'aquells amb qui et podrien
confondre
.
5
El cas és que l'estil no es pot
confondre
amb cap altre.
6
De fet, al primer cop d'ull es podia
confondre
fàcilment amb Venus.
7
Tendim a
confondre
mals moments amb la necessitat d'acudir a un psicòleg.
8
El crit de Setembre es va
confondre
amb el clímax de l'escena.
9
El silenci que va seguir s'hauria pogut
confondre
perfectament amb un tro.
10
Ja els està bé dir que l'Estat retalla pretenent
confondre
la societat.
11
La voluntat d'enganyar i
confondre
és patent perquè CiU ja no existeix.
12
Un somriure fàcil de
confondre
amb el d'un enamorat, va pensar Katya.
13
Caldria evitar, però,
confondre
el futur desitjable amb el futur immediatament factible.
14
Però les paraules, de vegades, amaguen significats diferents i ens poden
confondre
.
15
Escullen persones d'avançada edat, persones vulnerables i que es puguin
confondre
fàcilment.
16
No hi veia, però l'olor i el trepig no els podia
confondre
.
confondre
confondre fàcilment
confondre la gent
confondre mai
confondre les coses
confondre els termes
Portuguese
confundir
baralhar
perturbar
envergonhar
descompor
inferiorizar
embaraçar
compreender mal
entender mal
obnubilar
misturar
English
puddle
disconcert
fuddle
discombobulate
put off
fox
confound
confuse
throw
bedevil
flurry
befuddle
muddle
addle
upset
discompose
untune
discomfit
abash
embarrass
stagger
misapprehend
misconstrue
misconceive
misunderstand
be amiss
misinterpret
obscure
blur
obnubilate
mix up
jumble
Spanish
embarullar
confundir
enredar
aturdir
mezclar
desconcertar
perturbar
avergonzar
sorprender
anonadar
asombrar
malinterpretar
equivocar
entender mal
juzgar mal
malentender
hacer confuso
enturbiar