TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
trespassar
English
give
Spanish
dar
Donar.
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
entregar
traspassar
aproximar
English
give
Portuguese
encontrar-se
English
happen
Spanish
ocurrir
Succeir.
succeir
ocórrer
materialitzar-se
esdevenir-se
sobrevenir
tenir lloc
English
happen
Portuguese
ir
English
extend
Spanish
ir
Anar.
anar
traslladar-se
estendre's
English
extend
English
slip
Spanish
colar
Colar.
colar
garbellar
tamissar
English
slip
colar
garbellar
tamissar
1
Però en aquest món industrial se m'hi van
colar
els meus pares.
2
Sempre se'n pot
colar
algun, tot i que ara és la tendència.
3
Sense reserves, es van
colar
al d'homes, que acabava de quedar lliure.
4
La ultradreta vestida d'afabilitat va
colar
els seus missatges sense cap obstacle.
5
Bany a Caldea i detenció Tres joves es van
colar
a Caldea.
1
En efecte, havien de
garbellar
pel seu compte el llegat de Kendall.
2
Un altre bot va ser capital per
garbellar
totes les dades de Wikileaks.
3
També hauràs de
garbellar
tres roves de llenties, moldre-les i coure-les.
4
Mal remei aquest de
garbellar
la política de tota la resta.
5
En la pestanya Qui podem
garbellar
segons la institució organitzadora.
1
L'únic objectiu d'aquests
passis
és difondre la cultura de França al país.
2
Ara aquesta oferta s'amplia i així, s'ofereix aquests nous
passis
per dies.
3
Quan
passis
un parell d'anys a Anglaterra potser t'agradarà una autèntica baronessa.
4
Al llarg de la propera setmana s'aniran projectaran diferents
passis
de curts.
5
Però valora el fet que no et
passis
cap mentida, i reivindica'l.
6
No
passis
ànsia -vasalçar un dit- ,nom'ha estat encomanat jutjar-te.
7
Els
passis
de teatre es duran a terme fins el proper divendres.
8
Aquesta tarda serà el torn dels curtmetratges de ficció amb dos
passis
.
9
President, de cap manera permetrem que
passis
30 anys a la presó.
10
Però no
passis
ànsia, demà, Déu volent, hi tornaré i hi parlaré.
11
No
passis
pena, la mare tindrà cura de nosaltres des del cel.
12
Em penso que no cal pas que
passis
ànsia per en Bilbo.
13
Però no
passis
ànsia, que el primer rampell ja li ha passat.
14
No et
passis
gaire, només és per donar-li una mica de color.
15
He decidit que no vull que
passis
per alt el meu aniversari.
16
Ai, doctor Lligorra, no
passis
pena, home, que no ens passarà res.
passis
passar
· ·
passi
·
passis diaris
passis gratuïts
Portuguese
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
encontrar-se
acontecer
acaecer
materializar
suceder
ocorrer
ir
transcorrer
English
give
make pass
pass
reach
pass on
turn over
hand
happen
pass off
befall
materialize
occur
bechance
fall out
go on
take place
hap
betide
come about
materialise
extend
go
run
lead
slip
wear on
lapse
sink
be
Spanish
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
ocurrir
acontecer
llegar a pasar
sobrevenir
acaecer
tener lugar
suceder
llegar a ocurrir
ir
colar
deslizar