TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
deixar
(deixava)
em catalão
português
livrar
inglês
drop
espanhol
prestar
Back to the meaning
Anar.
anar
tornar
sortir
partir
marxar
fugir
abandonar
anar-se'n
confiar
plantar
português
livrar
português
acabar
inglês
discontinue
espanhol
cesar
Back to the meaning
Parar.
parar
finalitzar
renunciar
cessar
português
acabar
Sinônimos
Examples for "
parar
"
parar
finalitzar
renunciar
cessar
Examples for "
parar
"
1
Jo no volia anar a
parar
al fons d'una nau d'una fàbrica.
2
L'Amàlia, els Soler i jo vam anar a
parar
al camp d'Argelers.
3
Vam
parar
l'orella un moment per assegurar-nos que no l'havia sentit ningú.
4
Estona i més estona no vaig
parar
d'anar d'una banda a l'altra.
5
I d'allà havia anat a
parar
,
molt després, davant d'un tribunal militar.
1
El curs passat l'EuroCup no va
finalitzar
després de l'esclat del coronavirus.
2
Aquells anys van
finalitzar
amb una recaptació total d'uns 106 milions d'euros.
3
I abans de
finalitzar
l'any se'n sumarà un altre encara per determinar.
4
A algun, fins i tot, l'abraça amb tendresa després de
finalitzar
l'entrevista.
5
S'espera que els treballs d'ampliació del cementeri comencen abans de
finalitzar
l'any.
1
S'ho va mirar un moment, però va
renunciar
al propòsit de posar-s'ho.
2
L'objectiu d'aquest equip serà competir i agafar experiència sense
renunciar
a res.
3
L'ajuntament ha hagut de
renunciar
a la d'arquitecte tècnic i informador turístic.
4
Les coses no van bé, però
renunciar
a l'optimisme és empitjorar l'ambient.
5
Hi vaig
renunciar
per evitar més agressió al nostre moviment polític d'alliberament.
1
Les respostes de l'oracle van
cessar
tot d'una i de forma total.
2
E si qualsevulla d'aquestes coses hi fall, la guerra hauria de
cessar
.
3
D'ençà de la primera, el soroll va
cessar
com per art d'encantament.
4
Va
cessar
el brogit i una falsa calma va regnar a l'ambient.
5
Que l'hagin fet
cessar
precisament a ell és un acte difícilment justificable.
português
desistir
inglês
give up
espanhol
tirar la toalla
Back to the meaning
Desistir.
desistir
rendir-se
llençar la tovallola
português
desistir
português
abandonar
inglês
leave
espanhol
dejar
Back to the meaning
Oblidar.
oblidar
português
abandonar
Mais significados de "deixava"
Uso de
deixava
em catalão
1
L'últim esglaó em
deixava
a un metre i mig d'on havia d'arribar.
2
En primer lloc: si es
deixava
anar, aconseguiria arribar fins a l'arrel?
3
No
deixava
les mans quietes, agafava el cobrellit i l'estirava, després l'allisava.
4
Ens el
deixava
l'Anna Maria Garcia, la professora d'història de la facultat.
5
Treballava dur, però
deixava
córrer els meus pensaments com l'aigua d'una resclosa.
6
De fet, no
deixava
de tractar-se d'altra cosa que d'assassinats i homicidis.
7
No trobarien estrany si
deixava
d'anar-hi just després del dia de l'assassinat?
8
L'escletxa que se l'havia empassada no
deixava
entreveure cap detall de l'interior.
9
El discurs de Figueres
deixava
ben clar l'esperit de l'Acadèmia que presideix:
10
L'expressió d'en Norrby no
deixava
veure res del que sentia en realitat.
11
El senyor Marley
deixava
caure el pes d'una cama a l'altra, nerviós.
12
El tinent Marcó va aspirar i mentre
deixava
anar l'aire va sentenciar:
13
La seva actuació
deixava
l'estat sense la seva millor eina: el xantatge.
14
Si aconseguia controlar el rellotge, ell s'equivocava d'hora i la
deixava
tranquil·la.
15
N'agafaven moltes, perquè l'aigua sortia calenta i les
deixava
com a atordides.
16
Doña Blanca mirava d'arrabassar-li el petit, però l'Amèlia no el
deixava
anar.
Mais exemplos para "deixava"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
deixava
deixar
Verbo
Indicativo · Imperfeito · Terceira
Colocações frequentes
deixar clar
deixar lloc
deixar de banda
deixar pas
deixar al descobert
Mais colocações
Translations for
deixava
português
livrar
abastecer
sair
deixar
alienar
ir
emprestar
abandonar
prestar
dar
testar
entregar
partir
transmitir
retirar-se
transferir
legar
acabar
desistir
terminar
cessar
parar
descontinuar
finalizar
permitir
se
abster-se
privar
abster
arak
inglês
drop
loan
fork up
will
pull up stakes
fork over
deliver
get out
bequeath
entrust
hand over
knock off
exit
leave
fork out
go out
let
turn in
go away
depart
go forth
lend
render
return
discontinue
give up
cease
lay off
stop
quit
throw in the towel
drop by the wayside
throw in
chuck up the sponge
fall by the wayside
drop out
allow
provide
allow for
permit
countenance
set down
put down
discharge
unload
drop off
remove
take away
desist
refrain
abstain
forgo
dispense with
waive
foreswear
relinquish
forego
defect
desert
espanhol
prestar
devolver
salir
confiar
marchar
entregar
partir
ir
regresar
dejar
abandonar
librar
cesar
terminar
parar
tirar la toalla
desistir
rendirse
retirarse
olvidar
permitir
sancionar
dar permiso
descargar
alejarse
quitar
alejar
inhibirse
abstenerse
sacrificar
renunciar
renunicar
Deixava
ao longo do tempo
Deixava
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum