TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
entregar
in Portuguese
English
chip in
Catalan
contribuir
Spanish
presentar
Back to the meaning
Dar.
dar
deixar
voltar
passar
cair
seguir
pagar
tornar
pôr
apresentar
English
chip in
English
gift
Catalan
donar
Spanish
donar
Back to the meaning
Regalar.
regalar
dar de presente
English
gift
English
trust
Catalan
confiar
Spanish
confiar
Back to the meaning
Encarregar.
encarregar
incumbir
comissionar
confiar algo a alguém
ter confiança em
English
trust
English
lot
Catalan
adjudicar
Spanish
adjudicar
Back to the meaning
Lidar.
lidar
English
lot
Synonyms
Examples for "
encarregar
"
encarregar
incumbir
comissionar
confiar algo a alguém
ter confiança em
Examples for "
encarregar
"
1
Podemos ao menos nos
encarregar
de que o senhor fique à vontade.
2
Eu vou me
encarregar
pessoalmente de verificar a questão da fita vermelha.
3
Depois disso, você teria de se
encarregar
deumade duas opções.
4
Príamo assentiu, satisfeito por
encarregar
o dissoluto príncipe com uma tarefa séria.
5
Certamente não era papel da Sapo se
encarregar
de assaltos a mercearias.
1
Muita gentileza de sua parte oferecer-se para se
incumbir
de tal coisa.
2
Tenho alguém em sua casa que se poderá
incumbir
do último golpe.
3
Ana, eu vou
incumbir
dois policiais de ficarem na entrada da emergência.
4
Há boas razões para eu não
incumbir
um mensageiro do Ministério da tarefa.
5
Avançando um passo, disse: -Será capaz de se
incumbir
deumamissão?
1
Pelo contrário, às vezes chegavam a
comissionar
piratas contra Aragão e Castela.
2
O governo federal tem cerca de 15 mil cargos
comissionados
nos Estados.
3
Segundo Barros, após avaliação, aqueles que ocupavam cargos
comissionados
podem ser readmitidos.
4
O presidente eleito também criticou o número de cargos
comissionados
no Executivo.
5
Considere as assertivas abaixo a respeito das funções
comissionadas
de natureza gerencial.
1
A solução é
ter
confiança
em
si mesmo, procurar distrair as ideias.
2
Ainda não tirara o vestido topázio para poder
ter
confiança
em
mim.
3
O fato é que você não quer
ter
confiança
em
si mesma.
4
Mas percebi que ela queria acreditar em mim,
ter
confiança
em
mim.
5
É preciso acreditar,
ter
confiança
em
nós próprios e trabalhar juntos.
Usage of
entregar
in Portuguese
1
O Governo deve
entregar
o documento na sexta-feira à Assembleia da República.
2
Não, minha Malvina; não devemos por ora
entregar
Isaura a si mesma.
3
Os deputados do PEV irão
entregar
o texto da moção na segunda-feira.
4
Ao se despedir, Ondino fez questão de
entregar
à direção um relatório.
5
Em duas ocasiões, no entanto, fica a ponto de
entregar
a verdade.
6
Notificarei os outros assim que o senhor Bradley me
entregar
a relação.
7
Já sabemos que se especializou em
entregar
o Orçamento fora de prazo.
8
Trabalho até sexta-feira e preciso
entregar
as notas dos trabalhos finais amanhã.
9
Os principais países doadores não quiseram se comprometer a
entregar
semelhante soma.
10
O objectivo da associação era
entregar
um livro com testemunhos de vítimas.
11
Em alguns casos, o país pode se recusar a
entregar
determinada pessoa.
12
Nesse caso o sucesso será
entregar
os relatórios até sexta-feira que vem.
13
Putin frisou que a Rússia não tenciona
entregar
Snowden aos Estados Unidos.
14
As duas companhias planeavam
entregar
outros 175 milhões parao mesmofim.
15
Gostaria de saber a quem devo
entregar
meus relatórios na ausência dele.
16
O plano é produzir e
entregar
para aplicação emum curtíssimo prazo.
Other examples for "entregar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
entregar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
entregar a
entregar o dinheiro
entregar a carta
entregar pessoalmente
entregar uma mensagem
More collocations
Translations for
entregar
English
chip in
submit
reach
pass on
contribute
fork over
deliver
turn over
concede
bequeath
bestow
cede
hand over
allot
leave
yield
turn in
render
hand
surrender
give
fork up
will
pass
accord
give up
kick in
fork out
grant
return
gift
present
trust
confide
commit
intrust
entrust
lot
mete out
deal
dish out
shell out
dispense
dole out
administer
deal out
distribute
parcel out
Catalan
contribuir
donar
atorgar
deixar
retornar
trametre
cedir
aproximar
adjudicar
despatxar
concedir
entregar
traspassar
rendir
lliurar
presentar
apropar
acostar
retre
passar
tornar
abandonar
prestar
aportar
llegar
regalar
confiar
distribuir
assignar
repartir
Spanish
presentar
contribuir
donar
devolver
referir
otorgar
regresar
regalar
dejar
pasar
ceder
abandonar
adjudicar
conceder
dar
entregar
rendir
traspasar
aportar
librar
confiar
encargar
distribuir
repartir
asignar
Entregar
through the time
Entregar
across language varieties
Portugal
Common
Mozambique
Common
Angola
Common
More variants