TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
anar
in Catalan
Portuguese
ir
English
extend
Spanish
ir
Back to the meaning
Passar.
passar
traslladar-se
estendre's
English
extend
Portuguese
ir
English
go
Spanish
dar
Back to the meaning
Donar.
donar
portar
English
go
Portuguese
andar
English
move
Spanish
desplazarse
Back to the meaning
Viatjar.
viatjar
moure's
desplaçar-se
English
move
Portuguese
sair
English
leave
Spanish
salir
Back to the meaning
Deixar.
deixar
sortir
partir
marxar
eixir
English
leave
Synonyms
Examples for "
deixar
"
deixar
sortir
partir
marxar
eixir
Examples for "
deixar
"
1
En Joan va
deixar
la mà de l'Anna i va desenfundar l'espasa.
2
Molta gent tenia la finestra oberta per
deixar
entrar l'aire de l'estiu.
3
Se li va girar d'esquena i el va
deixar
sol a l'hort.
4
No penso
deixar
que fugi d'estudi amb la brometa d'anar al lavabo.
5
Però com deia, l'afer es va amagar i van
deixar
tranquil l'Olaf.
1
Cada tarda arriba despentinat després d'empaitar-se amb els companys en
sortir
d'estudi.
2
Allà s'hi va quedar sense poder-ne
sortir
fins a l'interrogatori d'aquell matí.
3
Al cap d'uns minuts va
sortir
la senyora Gili amb l'ordre judicial.
4
En
sortir
de Long Kesh, vaig saber que l'IRA havia utilitzat l'Antoine.
5
L'instint em diu que l'Alyssa se n'hauria pogut
sortir
sense gaires dificultats.
1
A
partir
d'aquell moment, cada dia el veia més trist i enfonsat.
2
A
partir
d'ara, els qui ho diuen s'ho hauran de fer mirar.
3
El més just seria posar-ho a
partir
d'un percentatge de l'obligació fiscal.
4
A
partir
d'aquí estic convençut que podrem trobar molts aspectes de millora.
5
Miss Heather va decidir que a
partir
d'aquell moment se'n mantindria lluny.
1
Ara seria el moment de
marxar
,
de donar prova d'una sensatesa elemental.
2
L'esplanada de l'estació, en
marxar
el tren, s'omplia amb un silenci espès.
3
Pel bé de l'Arnie, haurien de
marxar
d'allà com més aviat millor.
4
Li vaig picar l'ullet i vaig empènyer en Mason per
marxar
d'allà.
5
Abans de
marxar
es van acomiadar d'en Joan, l'Audrey i les veïnes.
1
A trenc d'alba vaig
eixir
de l'hotel amb dues maletes carrer avall.
2
Els cossos estirats intentaren
d'
eixir
de llur torpor en adonar-se d'aquest moviment.
3
Abans
d'
eixir
encara vaig controlar la postura del paleta, atent a l'eixarrancada.
4
Es tracta d'uns 2 anys de preparació abans
d'
eixir
a qualsevol intervenció.
5
Quants implicats amb màxima responsabilitat hauran
d'
eixir
implicats en casos de corrupció?
Other meanings for "anar"
Usage of
anar
in Catalan
1
Hauré
d'
anar
coneixent les queixes i les persones que fan aquestes funcions.
2
Que abans
d'
anar
als geriàtrics que s'ho mirin bé, que ho sospesin.
3
Aquest nou edifici forma part de l'estratègia
d'
anar
acostant Pal a Arinsal.
4
En cas d'intoxicació, el ministeri recorda que cal
anar
al metge immediatament.
5
Viatjar a Anglaterra per aprendre a cantar en lloc
d'
anar
a Queenstown.
6
No penso deixar que fugi d'estudi amb la brometa
d'
anar
al lavabo.
7
L'objectiu és que la iniciativa es pugui
anar
estenent a d'altres parròquies.
8
No s'ha
d'
anar
al lavabo fins que estàs a punt de reventar.
9
Recordà que havia
d'
anar
a visitar-la ineludiblement, i se li remogué l'estómac.
10
Però estic cansat
d'
anar
d'una banda a l'altra sense trobar repòs enlloc.
11
Todd no se sent ni culpable ni amb ganes
d'
anar
a reunions.
12
Mentre pots fugir d'algú o d'alguna cosa, encara saps cap on
anar
.
13
M'obligaven a
anar
de l'un a l'altre, d'una pregunta a una altra.
14
S'escapava
d'
anar
a l'òpera i nosaltres també passaríem unes hores entre homes.
15
Era la d'una lot que l'home, caminant, feia
anar
amunt i avall.
16
A Menorca havia estat costum, la tarda d'avui,
d'
anar
a menjar magranes.
Other examples for "anar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
anar
Verb
Frequent collocations
anar cap
anar amb compte
anar al lavabo
anar al llit
decidir anar
More collocations
Translations for
anar
Portuguese
ir
andar
caminhar
sair
partir
retirar-se
combinar
English
extend
pass
go
run
lead
move
locomote
travel
leave
go away
go forth
blend
blend in
ride
to go
Spanish
ir
pasar
dar
llevar
desplazarse
moverse
viajar
salir
marchar
partir
dejar
fusionarse
casar
combinar
montar
trasladarse
Russian
идти
удаляться
Anar
through the time
Anar
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common
Valencia
Common