TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
trespassar
English
give
Spanish
dar
Passar.
passar
donar
acostar
lliurar
apropar
traspassar
aproximar
English
give
Portuguese
dar
English
give up
Spanish
entregar
Entregar.
entregar
despatxar
trametre
English
give up
Synonyms
Examples for "
entregar
"
entregar
despatxar
trametre
Examples for "
entregar
"
1
Després d'un llarg moment de dubte, en Woody li va
entregar
l'arma.
2
I ha hagut
d'
entregar
a ERC una porció de l'èxit, aritmètica obliga.
3
La informació sol·licitada s'ha
d'
entregar
al tribunal abans del 15 de febrer.
4
Han demanat cita prèvia i avui han
d'
entregar
la sol·licitud per obtenir-la.
5
L'autor de l'apunyalament es va
entregar
als Mossos i va quedar detingut.
1
Els periodistes presents van
despatxar
amb quatre ratlles dues hores d'experiències paranormals.
2
Que al cap d'uns mesos de ser-hi la van
despatxar
per estafa.
3
No vaig poder evitar una emoció estremidora d'entusiasme, però la vaig
despatxar
.
4
Van
despatxar
altres assumptes i, en acabat, en Iussuf se'n va anar.
5
Va
despatxar
tres homes d'armes a causa de les seves contínues borratxeres.
1
El consistori va
trametre
la documentació el passat 30 de maig d'enguany.
2
Però prou que la van beneir, aprovar i
trametre
al Consell General.
3
Les denúncies es van
trametre
al Departament d'Agricultura, Alimentació, Ramaderia i Pesca.
4
Així figura en el programa d'actes que ahir va
trametre
el Consell General.
5
L'executiu va
trametre
ahir un comunicat extremament tècnic per justificar la seva decisió.
Portuguese
transigir
English
yield
Spanish
conceder
Concedir.
concedir
atorgar
consentir
English
yield
Portuguese
amenizar
English
die away
Spanish
ceder
Morir.
morir
parar
cessar
asserenar-se
encalmar-se
amansir-se
English
die away
1
Isabel no hi era i ell utilitzava el poder perquè jo
cedís
.
2
Semblava com si perdés energia, com si
cedís
a un abatiment sobtat.
3
Potser es podria convèncer en Clodi que et
cedís
el dret d'acusar-lo.
4
La mare es mirava el pare com si li
cedís
la paraula.
5
Volia que l'Edmund
cedís
i s'avingués a portar endavant el projecte de l'Elfric?
6
Fer que el present
cedís
el pas a gairebé qualsevol futur.
7
Al capdavall, potser podria convèncer Richard que l'hi
cedís
de nou.
8
El 2002 unes pluges van causar que
cedís
part del sostre.
9
No li podria muntar un espectacle perquè
cedís
,
no el coneixia de res.
10
La seguretat de la Lumikki va fer que el Tuukka
cedís
una mica.
11
Quan va permetre que l'insistent animal s'hi acostés, Llop semblava satisfet que l'home
cedís
.
12
El que va provocar que l'estructura de pedra
cedís
,
segurament, ho tornarà a repetir.
13
El convenceria perquè ens
cedís
l'ala fresca de la gran mansió, prop del canal.
14
Aleshores, tot d'una, va ser com si la paret
cedís
.
15
L'Aixa li va suplicar amb un gest que no
cedís
.
16
I com s'ho pensava fer, perquè ella els hi
cedís
?
cedís
cedir
· ·
cedir un edifici
cedir abans
cedir al xantatge
cedir alguna propietat
cedir aquest protagonisme
Portuguese
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
render-se
transigir
sucumbir
alhear
curvar-se ao peso de
conceder
desistir
consentir
outorgar
submeter-se
amenizar
descer
declinar
diminuir
amolecer
English
give
pass
reach
pass on
turn over
hand
give up
deliver
cede
surrender
yield
buckle under
knuckle under
concede
grant
succumb
give in
die away
slack off
abate
slack
let up
relent
soften
Spanish
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
librar
conceder
consentir
otorgar
claudicar
doblegarse
acceder