TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
contenir
(contenia)
in Catalan
Portuguese
ter
English
contain
Spanish
portar
Back to the meaning
Prendre.
prendre
portar
dur
suportar
sostenir
posseir
English
contain
Portuguese
domar
English
domesticise
Spanish
dominar
Back to the meaning
Dominar.
dominar
sotmetre
domar
amansir
English
domesticise
Portuguese
conter
English
include
Spanish
contener
Back to the meaning
Comprendre.
comprendre
abraçar
incloure
English
include
Portuguese
atrasar
English
delay
Spanish
contener
Back to the meaning
Acabar.
acabar
aturar
parar
detenir
retenir
enllestir
cessar
deturar
immobilitzar
refrenar
English
delay
Synonyms
Examples for "
acabar
"
acabar
aturar
parar
detenir
retenir
Examples for "
acabar
"
1
Va arribar l'Any Nou i es va
acabar
el curs de l'escola.
2
LdA reclamen que s'ha
d'
acabar
el vial de Sant Julià de Lòria.
3
L'Hug va arronsar les espatlles, sense
acabar
d'entendre quina era la proposta.
4
El concepte d'urbanisme ens pot
acabar
d'ajudar per a veure-hi més clar.
5
Falta poc per
acabar
d'inventar la incubadora que suposarà l'acabat del producte.
1
Va fer el gest d'anar a abraçar l'Hug, però es va
aturar
.
2
L'Elishama ja estava a punt d'anar-se'n, però es va
aturar
un moment.
3
M'he
d'
aturar
-diguéAyla amb un sanglot, i després començà a plorar-
4
Les obres no es van
aturar
ni a l'estiu ni a l'hivern.
5
Ah!, i s'ha
d'
aturar
d'una vegada l'arribada de vaixells plens de jueus.
1
Jo no volia anar a
parar
al fons d'una nau d'una fàbrica.
2
L'Amàlia, els Soler i jo vam anar a
parar
al camp d'Argelers.
3
Vam
parar
l'orella un moment per assegurar-nos que no l'havia sentit ningú.
4
Estona i més estona no vaig
parar
d'anar d'una banda a l'altra.
5
I d'allà havia anat a
parar
,
molt després, davant d'un tribunal militar.
1
Els agents han aconseguit en només 15 dies identificar i
detenir
l'agressor.
2
L'Ertzaintza manté la investigació oberta per provar d'identificar i
detenir
els agressors.
3
L'endemà van
detenir
l'autor de l'agressió i també una de les víctimes.
4
La investigació continua oberta per identificar i
detenir
els responsables d'aquest carregament.
5
En aquesta operació els Mossos d'Esquadra van
detenir
quatre persones a Salou.
1
I aconseguir
retenir
in extremis alguns drets que d'altra manera seran rebaixats.
2
El pare encara el va
retenir
un moment al replà de l'escala:
3
De fet, amb una voluntat clara:
retenir
la producció i mantenir l'ocupació.
4
Ella va
retenir
l'expressió més substancial de la seva frase, i repetí:
5
L'animal va provar d'alçar el vol, però la corda el va
retenir
.
1
L'empresa constructora disposarà d'un període de set setmanes per
enllestir
el pavelló.
2
Els operaris s'afanyen aquests dies a
enllestir
la nova plaça Mercat d'Olot.
3
Tan aviat n'acabava
d'
enllestir
un que sentia com l'altre m'apressava per dins.
4
L'Augello va dir que havia
d'
enllestir
una cosa, en Fazio es quedà.
5
Primer es va haver d'encarregar i
enllestir
l'estudi per localitzar exactament l'amiant.
1
Les respostes de l'oracle van
cessar
tot d'una i de forma total.
2
E si qualsevulla d'aquestes coses hi fall, la guerra hauria de
cessar
.
3
D'ençà de la primera, el soroll va
cessar
com per art d'encantament.
4
Va
cessar
el brogit i una falsa calma va regnar a l'ambient.
5
Que l'hagin fet
cessar
precisament a ell és un acte difícilment justificable.
1
Estava a punt d'irrompre a dintre, però em vaig
deturar
a temps.
2
En passar davant la reixa, Koròviev es va
deturar
i va dir:
3
Vaig fer acció d'arrencar a córrer, però en Jem em va
deturar
.
4
Però només van moure's uns metres, i es van
deturar
tot seguit.
5
Jude se sentia arrossegat per un impuls estrany, que no podia
deturar
.
1
L'escuder d'en Ralph la va
immobilitzar
a terra mentre ell la violava.
2
A en Mark se li va tallar la respiració; l'atacant l'intentava
immobilitzar
.
3
Em cuidaré
d'
immobilitzar
els clients perquè no fugin -afegeixBerenguer, amb sorna.
4
També podia
immobilitzar
el motor, car hi havia un dispositiu de seguretat.
5
Al final els agents es van veure obligats a
immobilitzar
el vehicle.
1
Després va
refrenar
la por i es va dir a si mateixa:
2
Havia intentat -notenia un bon
beure
-
refrenar
les ganes de castigar-lo.
3
I quan no puc
refrenar
la imaginació, per un moment sóc Déu.
4
Algunes amigues meves són molt diferents, saps, s'han de
refrenar
moltíssim, sembla mentida.
5
El silenci del món que no podia
refrenar
la seva cobdícia.
Usage of
contenia
in Catalan
1
En comptes d'una recompensa, el cartell d'Eragon
contenia
dues línies de runes.
2
Aquest Institut
contenia
una gran quantitat d'investigadors, alguns d'ells de dimensió mundial.
3
Necessitava estar segur que l'ampolla que
contenia
la meva sang estava intacta.
4
L'escena
contenia
una pastoreta i un xaiet -treballde Saint-Gall-admirablement tallats.
5
E de continent Tirant la llegí, e
contenia
lo que es segueix.
6
Només l'encert de Raven Barber i Álex Hernández
contenia
la iniciativa visitant.
7
El sobre
contenia
una quartilla escrita a mà per la Penèlope Aldaya:
8
Va continuar allà plantat, amb les celles arrufades, mentre Aliena
contenia
l'alè.
9
La solució que
contenia
l'èmbol es va tenyir amb la seva sang.
10
No
contenia
ni un sol mot, sinó aquesta breu renglera de ballarins:
11
Nerviós, vaig obrir el sobre, el qual
contenia
una nota que deia:
12
Van acabar d'omplir de terra aquella tomba que no
contenia
cap cos.
13
El llibre
contenia
una secció de cinc o sis pàgines de fotografies.
14
L'interior de la casa vegetal
contenia
poemes antics recitats amb veu pausada.
15
Tot estava cobert de sutge i àdhuc l'aire en
contenia
partícules invisibles.
16
L'iris
contenia
pigments marrons i verdosos, com una jungla humida i microscòpica.
Other examples for "contenia"
Grammar, pronunciation and more
About this term
contenia
contenir
Verb
Indicative · Imperfect · Third
Frequent collocations
contenir la respiració
contenir un líquid
contenir informació
contenir aigua
contenir les llàgrimes
More collocations
Translations for
contenia
Portuguese
ter
conter
aguentar
possuir
compreender
incluir
segurar
domar
domesticar
abranger
abarcar
atrasar
English
contain
bear
carry
hold
domesticise
tame
conquer
stamp down
subdue
domesticate
inhibit
domesticize
suppress
curb
reclaim
include
incorporate
comprise
delay
check
retard
Spanish
portar
soportar
contener
sostener
llevar
poseer
dominar
someter
integrar
incluir
comprender
Contenia
through the time
Contenia
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common