TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
contenir
(contenia)
in Catalan
Portuguese
ter
English
contain
Spanish
portar
Back to the meaning
Prendre.
prendre
portar
dur
suportar
sostenir
posseir
English
contain
Portuguese
domar
English
domesticise
Spanish
dominar
Back to the meaning
Dominar.
dominar
sotmetre
domar
amansir
English
domesticise
Synonyms
Examples for "
dominar
"
dominar
sotmetre
domar
amansir
Examples for "
dominar
"
1
Va haver d'esforçar-se a
dominar
l'impuls de marxar corrent pres pel pànic.
2
El jove Bernat s'adonà que tornava a
dominar
la situació i somrigué:
3
A la una del migdia, la síndrome de l'esquirol va
dominar
l'Annelise.
4
La selecció espanyola s'ha proposat
dominar
l'handbol continental i ho ha aconseguit.
5
Mai no vaig poder
dominar
l'influx de l'herència i de l'educació infantil.
1
L'escola s'ha hagut de
sotmetre
a una dura prova des de llavors.
2
Tots els edificis s'hauran de
sotmetre
a aquestes inspeccions cada tres anys.
3
Cal
sotmetre
tota l'organització administrativa a valoració i fer-ne una complerta auditoria.
4
Vam
sotmetre
l'algutzir a un interrogatori hàbil i ho va confessar tot.
5
Els seus ulls color d'ambre em van
sotmetre
a un examen minuciós.
1
L'escriptor uruguaià mai no intentà
domar
el déu impune, sinó únicament escriure'l.
2
És l'única manera que hi ha per
domar
els salvatges com ell!
3
Difícil de
domar
,
m'amoïnava que ni es deixés pesar per l'ajudant.
4
Hi havíem de
domar
,
d'ensinistrar cavalls salvatges, que eren poc més que poltres.
5
Uns quants eren més nerviosos i, lògicament, més complicats de
domar
.
1
Petrútxio l'aconsegueix
amansir
fins a convertir-la en una esposa dòcil i obedient.
2
Pels voltants de la casa no apareix ningú capaç
d'
amansir
aquestes bèsties.
3
Aquella noia se l'havia de deixar anar,
amansir
,
fer més dòcil.
4
Estic segur que estaves treballant per
amansir
la mort i combatre-la sense por.
5
Jobs va intentar minimitzar aquell menyspreu, però Atkinson no es va deixar
amansir
.
Portuguese
conter
English
include
Spanish
contener
Back to the meaning
Comprendre.
comprendre
abraçar
incloure
English
include
Portuguese
atrasar
English
delay
Spanish
contener
Back to the meaning
Acabar.
acabar
aturar
parar
detenir
retenir
enllestir
cessar
deturar
immobilitzar
refrenar
English
delay
Usage of
contenia
in Catalan
1
En comptes d'una recompensa, el cartell d'Eragon
contenia
dues línies de runes.
2
Aquest Institut
contenia
una gran quantitat d'investigadors, alguns d'ells de dimensió mundial.
3
Necessitava estar segur que l'ampolla que
contenia
la meva sang estava intacta.
4
L'escena
contenia
una pastoreta i un xaiet -treballde Saint-Gall-admirablement tallats.
5
E de continent Tirant la llegí, e
contenia
lo que es segueix.
6
Només l'encert de Raven Barber i Álex Hernández
contenia
la iniciativa visitant.
7
El sobre
contenia
una quartilla escrita a mà per la Penèlope Aldaya:
8
Va continuar allà plantat, amb les celles arrufades, mentre Aliena
contenia
l'alè.
9
La solució que
contenia
l'èmbol es va tenyir amb la seva sang.
10
No
contenia
ni un sol mot, sinó aquesta breu renglera de ballarins:
11
Nerviós, vaig obrir el sobre, el qual
contenia
una nota que deia:
12
Van acabar d'omplir de terra aquella tomba que no
contenia
cap cos.
13
El llibre
contenia
una secció de cinc o sis pàgines de fotografies.
14
L'interior de la casa vegetal
contenia
poemes antics recitats amb veu pausada.
15
Tot estava cobert de sutge i àdhuc l'aire en
contenia
partícules invisibles.
16
L'iris
contenia
pigments marrons i verdosos, com una jungla humida i microscòpica.
Other examples for "contenia"
Grammar, pronunciation and more
About this term
contenia
contenir
Verb
Indicative · Imperfect · Third
Frequent collocations
contenir la respiració
contenir un líquid
contenir informació
contenir aigua
contenir les llàgrimes
More collocations
Translations for
contenia
Portuguese
ter
conter
aguentar
possuir
compreender
incluir
segurar
domar
domesticar
abranger
abarcar
atrasar
English
contain
bear
carry
hold
domesticise
tame
conquer
stamp down
subdue
domesticate
inhibit
domesticize
suppress
curb
reclaim
include
incorporate
comprise
delay
check
retard
Spanish
portar
soportar
contener
sostener
llevar
poseer
dominar
someter
integrar
incluir
comprender
Contenia
through the time
Contenia
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common