TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
acabar
English
settle
Spanish
cesar
Deixar.
deixar
acabar
aturar
detenir
finalitzar
renunciar
contenir
retenir
enllestir
cessar
English
settle
Portuguese
amenizar
English
die away
Spanish
ceder
Morir.
morir
cedir
asserenar-se
encalmar-se
amansir-se
English
die away
Portuguese
deixar
English
halt
Spanish
pararse
Aturar-se.
aturar-se
detenir-se
English
halt
Patir.
patir
aguantar
suportar
resistir
tolerar
endurar
patir
aguantar
suportar
resistir
tolerar
1
Fa dos anys ho va
patir
l'ametlla i l'any passat la garrofa.
2
Tereza i Tomàs estaven d'acord que no l'havien de fer
patir
inútilment.
3
L'única manera d'acabar el suplici era
patir
mentre el duia a terme.
4
I d'aquesta manera no haurem de
patir
gens per por d'un incendi.
5
El desembre d'aquell mateix any la fàbrica va
patir
un intent d'incendi.
1
Es tracta
d'
aguantar
20 segons la respiració i després expulsar l'aire bufant.
2
Ja quasi no me podia
aguantar
a l'aire i me va dir:
3
Van fer molt mal fet de prendre't la cuirassa, però t'has
d'
aguantar
.
4
Ha
d'
aguantar
fins a la frontera, després serà lliure d'anar-se'n on vulgui.
5
Li feien mal el colze i l'espatlla
d'
aguantar
el bolígraf tan fort.
1
Disposant-se a
suportar
el tedi que era a punt d'ofegar-la, va dir:
2
L'esposa d'en Belibasta no pot
suportar
que aquelles mans tornin a tocar-la.
3
Mai no vull
suportar
l'angoixa d'escollir entre el blanc i el negre.
4
Va
suportar
l'abraçada i l'hi va tornar tan bé com va poder.
5
S'havia afigurat que no ho podria
suportar
,
però ho suportava, sense moure's.
1
Quan Tomàs va intentar d'acariciar-li l'entrecuix, ella es va començar a
resistir
.
2
Se'ls presentarà l'opció de rendir-se i entregar-se i també l'opció de
resistir
.
3
Díaz només va
resistir
en els altres tres: Veneçuela, l'Argentina i Suïssa.
4
L'Alex no va poder
resistir
la temptació de burxar-lo només una miqueta:
5
L'armari és un forn, però ha de
resistir
fins l'hora de plegar.
1
Temps després, la gent s'escruixia pensant com s'havien pogut
tolerar
tantes coses.
2
I això només l'hi podem
tolerar
si ens deixa pujar als cavallets.
3
No es pot
tolerar
que als ciutadans se'ls enganye amb diners públics.
4
No semblava exactament enfadat, però tampoc disposat a
tolerar
gaire més discussions.
5
I això un home de pau com ell no ho podia
tolerar
.
1
Sols la brianxa es pot
endurar
amb un xal o una rebequeta dessobre.
2
Homes i dones que em van ensenyar a
endurar
el dol.
3
És la ferida més profunda que ha
d'
endurar
Màrius Byron.
4
No creieu que ens serà millor
d'
endurar
els mals que tenim que no de cercar-ne d'altres?
5
Perquè aïllar-se produeix un cert plaer i una pau interior tremendament necessària per
endurar
el dolor.
1
Dubta també si -siho diu-els que l'escolten hi
pararan
atenció.
2
Tenen clar que no
pararan
fins que no aconseguisquen una resposta justa.
3
L'alcaldessa Marta Felip va assegurar que no
pararan
fins que aconsegueixin tancar-lo.
4
Sens dubte,
pararan
més atenció a tot el que vingui de vostè.
5
Hui, després de coneixer-los, sé que no
pararan
fins que ho aconseguisquen.
6
Els nostres pacaners els importen un rave, i no
pararan
de filtrar.
7
A més, quan sigui l'hora d'anar a dormir ja la
pararan
,
la música.
8
S'imagina el que vindrà després: trucades, missatges... els seus germans no
pararan
d'atabalar-la.
9
Els nostres no
pararan
fins a fer un bon escarment, us ho asseguro.
10
És la novena vegada que salen al carrer però no
pararan
.
11
I en això estaven i estan, espanyolitzant, que són incansables i no
pararan
.
12
Els telèfons de la central de policia no
pararan
de sonar.
13
Després de la vostra visita, no
pararan
de xafardejar durant setmanes.
14
Totes les danses
pararan
quan tu passis i tothom quedarà enlluernat.
15
I sense ciència, els dies, les setmanes i els mesos vinents no
pararan
d'equivocar-se.
16
No
pararan
fins aconseguir-ho encara que s'hagin de sacrificar títols.
pararan
parar
· ·
parar mai
parar els dies
dinar parar
parar allà
parar amigues
Portuguese
acabar
travar
deixar
desistir
encerrar
terminar
cessar
parar
descontinuar
finalizar
amenizar
descer
declinar
diminuir
English
settle
kibosh
halt
discontinue
give up
cease
lay off
stop
end
finish
block
quit
terminate
die away
slack off
abate
slack
let up
Spanish
cesar
concluir
acabar
detener
terminar
dejar
parar
finalizar
ceder
pararse
detenerse