TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
trespassar
English
give
Spanish
dar
Donar.
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
entregar
traspassar
aproximar
English
give
Portuguese
encontrar-se
English
happen
Spanish
ocurrir
Succeir.
succeir
ocórrer
materialitzar-se
esdevenir-se
sobrevenir
tenir lloc
English
happen
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
1
La Laurel va
donar
un cop d'ull a la caseta de l'arbre.
2
Va
donar
un cop d'ull als lloms dels diaris buscant-hi l'any 1941.
3
Al laboratori, el Joan es va sorprendre quan li vaig
donar
l'estella.
4
Considerem que el model andorrà ha d'assegurar
donar
el màxim d'assistència possible.
5
No va esperar la resposta, i l'Hug tampoc no l'hi va
donar
-
1
L'embarassada i el clon d'en Kinski se'ls van
acostar
amb passes apressades.
2
M'hi vaig
acostar
i vaig mirar-ne el lateral, a l'altura de l'escriptori.
3
En Jem va agafar la flassada i se'm va
acostar
furtivament dient:
4
L'ànima se'm va
acostar
:
ja no hi havia altra cosa al mon.
5
Aleshores en Gösta se li va
acostar
i va sentir què deia:
1
L'Elias va
cedir
a construir un nou cementiri d'esclaus darrere els estables.
2
N'hi ha còpia al fons sobre Skossyreff que vaig
cedir
a l'Arxiu.
3
L'Estat espanyol va
cedir
a Andorra, l'any 2009, l'edifici de Radio Andorra.
4
L'avui Monarca emèrit va
cedir
la corona 15 mesos després d'aquell suggeriment.
5
Philip estava a punt d'intervenir, però el vell va
cedir
a l'instant.
1
Juntament amb la sol·licitud vaig
lliurar
també el projecte d'enginyeria de l'obra.
2
D'altra banda, m'havien educat per
lliurar
setges, no batalles a camp obert.
3
La sol·licitud s'ha de
lliurar
a Tràmits del Govern o dels comuns.
4
En una ocasió, poc abans de
lliurar
l'ànima a Déu, Daualmakan recità:
5
Però abans m'hauràs de
lliurar
la clau d'Òrthanc i la teva vara.
1
A banda dels representants comunals, a l'acte s'hi van
apropar
altres autoritats.
2
Me li vaig
apropar
a l'orella i vaig dir-li en veu alta:
3
En Carlisle se'm va
apropar
mentre l'Esme anava cap a l'altra habitació.
4
M'ho pregunta quan m'hi torno a
apropar
,
amb l'ampolla a la mà.
5
La dona va bescanviar una mirada amb l'agent rapat, que s'acabava
d'
apropar
.
1
Després d'un llarg moment de dubte, en Woody li va
entregar
l'arma.
2
I ha hagut
d'
entregar
a ERC una porció de l'èxit, aritmètica obliga.
3
La informació sol·licitada s'ha
d'
entregar
al tribunal abans del 15 de febrer.
4
Han demanat cita prèvia i avui han
d'
entregar
la sol·licitud per obtenir-la.
5
L'autor de l'apunyalament es va
entregar
als Mossos i va quedar detingut.
1
La por per l'assassí va començar a
traspassar
les parets dels edificis.
2
Ara caldrà acabar el pla parcial i
traspassar
els terrenys a l'executiu.
3
Però utilitzar els nens, fent-los partícips d'aquest espectacle, és
traspassar
uns límits.
4
L'àguila n'agafà un trosset amb el bec i va
traspassar
la finestra.
5
L'única cosa que fem és
traspassar
als fills els nostres propis complexos.
1
En Dalmau, que s'havia mantingut a ratlla tota l'estona, es va
aproximar
.
2
A poc a poc es van
aproximar
i van començar a tastar
3
Ens costa
aproximar
les visions i aquesta és la realitat, ha recordat.
4
La seva germana es va
aproximar
per veure si s'havia fet mal.
5
Quan es va
aproximar
a la casa, es va aturar de cop.
Portuguese
ir
English
extend
Spanish
ir
Anar.
anar
traslladar-se
estendre's
English
extend
English
slip
Spanish
colar
Colar.
colar
garbellar
tamissar
English
slip
1
George:
-
No
passeu
mal temps: amb dos llits solament, ja sabrem apanyar-nos.
2
Com
passeu
aquests dies que la resta del món també és confinat?
3
Si el vostre compromís és ferm, protesteu també, uniu-vos,
passeu
a l'acció.
4
NB: Als lectors de VilaWeb us desitjo que
passeu
un bon estiu.
5
Si voleu saber com pot ser, aquesta contradicció,
passeu
al punt següent.
6
Els contractes es legalitzaran avui; tanmateix, però,
passeu
una temporadeta amb nosaltres.
7
I no
passeu
per alt la Font Moixina, molt a prop d'Olot.
8
Si ho
passeu
pel túrmix tindreu una crema dolça de moniato boníssima.
9
Us desitjo que
passeu
un feliç Dia internacional de la gent gran!
10
Us esperaré a la plantació d'avets fins que em
passeu
a recollir.
11
Coleu el suc de la safata i
passeu
els tomàquets pel xinès.
12
Que us ho
passeu
bé, nois -vadir, forçant un somriure alegre.
13
Però pel que fa a Pàvel, no
passeu
ànsia, no us entristiu.
14
Però
passeu
,
passeu
,
no us quedeu aquí al pas de la porta.
15
Però crec millor de suggerir-vos que
passeu
aquesta informació a la policia.
16
Que us ho
passeu
tot per la punta del... i coses pitjors.
passeu
passar
· ·
passar ànsia
passar bé
passar pena
passar la nit
passar pas
Portuguese
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
encontrar-se
acontecer
acaecer
materializar
suceder
ocorrer
ir
transcorrer
English
give
make pass
pass
reach
pass on
turn over
hand
happen
pass off
befall
materialize
occur
bechance
fall out
go on
take place
hap
betide
come about
materialise
extend
go
run
lead
slip
wear on
lapse
sink
be
Spanish
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
ocurrir
acontecer
llegar a pasar
sobrevenir
acaecer
tener lugar
suceder
llegar a ocurrir
ir
colar
deslizar