TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
trespassar
English
give
Spanish
dar
Donar.
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
entregar
traspassar
aproximar
English
give
Portuguese
encontrar-se
English
happen
Spanish
ocurrir
Succeir.
succeir
ocórrer
materialitzar-se
esdevenir-se
sobrevenir
tenir lloc
English
happen
Synonyms
Examples for "
succeir
"
succeir
ocórrer
materialitzar-se
esdevenir-se
sobrevenir
Examples for "
succeir
"
1
L'incident va
succeir
al carrer Prat de la Creu d'Andorra la Vella.
2
Els fets van
succeir
la matinada de l'11 d'abril de l'any passat.
3
Tot va
succeir
entre l'acabament d'octubre i l'inici de desembre de 1870.
4
Set dies que van canviar l'economia catalana Tot va
succeir
molt ràpidament.
5
La majoria d'ells ja sabien el que estava a punt de
succeir
.
1
Se'm va
ocórrer
una frase que, al col·legi, sempre m'havia donat resultat:
2
Teníem la sensació que, d'un moment a l'altre, podia
ocórrer
qualsevol cosa.
3
A partir d'aquesta situació, no costa gaire d'imaginar-se el que va
ocórrer
.
4
De seguida vaig lligar caps i se'm va
ocórrer
fer-li un suggeriment:
5
Llavors se'ns va
ocórrer
d'anar abans que vosaltres per gastar-vos una broma.
1
Aproximadament sis mesos després de signar l'acord, això podria començar a
materialitzar-se
.
2
En cas de no
materialitzar-se
,
provocaria la convocatòria de noves eleccions autonòmiques.
3
Un ofici que va trigar a
materialitzar-se
com a projecte de futur.
4
Una cosa que serà difícil de
materialitzar-se
amb les condicions de Podem.
5
Cap de les afirmacions anteriors pot arribar a
materialitzar-se
de manera automàtica.
1
Vaig pensar que potser l'atac final al senglar estava a punt
d'
esdevenir-se
.
2
Què faríem si admetéssim d'antuvi que algun fet va
esdevenir-se
per casualitat?
3
Podria
esdevenir-se
que un cobriment de cor t'agafés escrivint, però seria casualitat.
4
Crec que, llevat de mi, ningú no va pensar què podria
esdevenir-se
.
5
Aleshores va
esdevenir-se
una situació d'esquizofrènia summament perillosa que per primera vegada t'inquietà.
1
Però en els últims deu minuts va
sobrevenir
la paràlisi tan acostumada.
2
De manera que havien deixat de parlar-se quan van
sobrevenir
les desgràcies.
3
La segona etapa mai es va jugar perquè va
sobrevenir
l'escàndol.
4
Morandi va començar a parlar, però aleshores li va
sobrevenir
una tos nerviosa.
5
De camí cap dalt em va
sobrevenir
una gran sensació d'enyorament.
1
L'accident a l'abocador de Zaldibar va
tenir
lloc
el 6 de febrer.
2
L'accident va
tenir
lloc
a l'avinguda del Pont de la Tosca d'Escaldes-Engordany.
3
La següent reunió del Grup Salut va
tenir
lloc
l'1 de setembre.
4
La següent conversa va
tenir
lloc
a Llançà, abans de l'onada turística.
5
L'accident va
tenir
lloc
el juny del 2013 a l'avinguda Santa Coloma.
Portuguese
ir
English
extend
Spanish
ir
Anar.
anar
traslladar-se
estendre's
English
extend
English
slip
Spanish
colar
Colar.
colar
garbellar
tamissar
English
slip
1
George:
-
No
passeu
mal temps: amb dos llits solament, ja sabrem apanyar-nos.
2
Com
passeu
aquests dies que la resta del món també és confinat?
3
Si el vostre compromís és ferm, protesteu també, uniu-vos,
passeu
a l'acció.
4
NB: Als lectors de VilaWeb us desitjo que
passeu
un bon estiu.
5
Si voleu saber com pot ser, aquesta contradicció,
passeu
al punt següent.
6
Els contractes es legalitzaran avui; tanmateix, però,
passeu
una temporadeta amb nosaltres.
7
I no
passeu
per alt la Font Moixina, molt a prop d'Olot.
8
Si ho
passeu
pel túrmix tindreu una crema dolça de moniato boníssima.
9
Us desitjo que
passeu
un feliç Dia internacional de la gent gran!
10
Us esperaré a la plantació d'avets fins que em
passeu
a recollir.
11
Coleu el suc de la safata i
passeu
els tomàquets pel xinès.
12
Que us ho
passeu
bé, nois -vadir, forçant un somriure alegre.
13
Però pel que fa a Pàvel, no
passeu
ànsia, no us entristiu.
14
Però
passeu
,
passeu
,
no us quedeu aquí al pas de la porta.
15
Però crec millor de suggerir-vos que
passeu
aquesta informació a la policia.
16
Que us ho
passeu
tot per la punta del... i coses pitjors.
passeu
passar
· ·
passar ànsia
passar bé
passar pena
passar la nit
passar pas
Portuguese
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
encontrar-se
acontecer
acaecer
materializar
suceder
ocorrer
ir
transcorrer
English
give
make pass
pass
reach
pass on
turn over
hand
happen
pass off
befall
materialize
occur
bechance
fall out
go on
take place
hap
betide
come about
materialise
extend
go
run
lead
slip
wear on
lapse
sink
be
Spanish
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
ocurrir
acontecer
llegar a pasar
sobrevenir
acaecer
tener lugar
suceder
llegar a ocurrir
ir
colar
deslizar