TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
recolzar
in Catalan
Portuguese
ajudar
English
plump for
Spanish
apoyar
Back to the meaning
Recolzar-se.
recolzar-se
donar suport
English
plump for
Portuguese
sustentar
English
bear out
Spanish
sustentar
Back to the meaning
Agafar.
agafar
aprovar
aguantar
sostenir
subjectar
apuntalar
secundar
afermar
sustentar
English
bear out
English
rest
Spanish
apoyar
Back to the meaning
Respirar.
respirar
descansar
reposar
English
rest
Portuguese
apoiar-se
English
lean
Spanish
apoyar
Back to the meaning
Repenjar.
repenjar
reclinar
recolzar se
English
lean
Synonyms
Examples for "
respirar
"
respirar
descansar
reposar
Examples for "
respirar
"
1
Va decidir que s'arribaria al mar, volia
respirar
la brisa, escrutar l'horitzó.
2
Va haver d'aguantar-se a la barana de l'altar i
respirar
a fons.
3
Em costa caminar perquè em costa
respirar
,
però d'alguna manera me'n surto.
4
En Bianchi va
respirar
fondo, va deixar anar l'aire i va dir:
5
Aleshores vaig
respirar
fondo i vaig agafar l'avinguda de l'Hospital Militar avall.
1
Pots estirar-te a
descansar
-vadir- , itambél'Aleix quan acabi l'emprova.
2
Un fil d'aigua brollava de l'afrau i van beure abans de
descansar
.
3
Heus aquí alguns suggeriments per a qui vulgui
descansar
d'una manera diferent.
4
Me'n vaig a
descansar
i ja ens veurem a l'hora de sopar.
5
Tothom necessita disposar d'un espai de temps propi per desconnectar i
descansar
.
1
S'aturen a
reposar
a l'ermita i reprenen el camí vers la ciutat.
2
Els deixem
reposar
uns segons per eliminar l'excés d'oli i els salpebrem.
3
S'hauria volgut asseure en un d'aquests cafès plens de gent i
reposar
.
4
Va
reposar
la mà al cap de l'home com un guaridor espiritual.
5
Va
reposar
les mans contra el meu pit, i jo vaig repetir:
Usage of
recolzar
in Catalan
1
La Meryl es va
recolzar
el telèfon a l'espatlla i consultà l'agenda.
2
Volia
recolzar
el cap a l'espatlla del pare, però l'orgull l'hi impedia.
3
L'acusen de
recolzar
el terrorisme i de finançar grups relacionats amb l'Iran.
4
Jo vaig sospirar i vaig
recolzar
el cap a l'espatlla de l'oncle.
5
L'Einstein va tornar a
recolzar
el cap a la cama de l'Alex.
6
S'ha aconseguit
recolzar
,
però s'ha quedat assegut a la tassa -vaafegir.
7
S'ha de
recolzar
l'oportunitat i la llibertat per fer la seva contribució.
8
Va posar les mans als genolls i va
recolzar
l'esquena al respatller.
9
Encara escoltant pels auriculars, l'Alex va
recolzar
el front entre els braços.
10
M'hi va empènyer, va tancar fermament la porta i s'hi va
recolzar
.
11
Per aquesta raó, l'ajuntament va acabar intervenint i va
recolzar
els veïns.
12
Joan va perdre l'equilibri i es va haver de
recolzar
en Arnau.
13
Va
recolzar
la cara en ambdues mans i se'l va mirar, emprenyada.
14
Va
recolzar
l'esquena al respatller de la cadira i va seguir rumiant.
15
En Kudo va
recolzar
lleugerament la mà a l'esquena de la Yasuko.
16
Es va
recolzar
d'esquena a la paret i va plegar els braços-
Other examples for "recolzar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
recolzar
Verb
Frequent collocations
recolzar el cap
recolzar la mà
recolzar al respatller
recolzar les mans
recolzar al seient
More collocations
Translations for
recolzar
Portuguese
ajudar
apoiar
aprovar
sustentar
confirmar
apoiar-se
English
plump for
back
back up
indorse
support
plunk for
endorse
bear out
corroborate
underpin
rest
lean
Spanish
apoyar
respaldar
sustentar
corroborar
confirmar
sostener
descansar
Recolzar
through the time
Recolzar
across language varieties
Valencia
Common
Catalonia
Common