TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
traspassar
(traspassa)
in Catalan
Portuguese
imbuir
English
soak
Back to the meaning
Absorbir.
absorbir
mullar
mullar-se
remullar
amarar
remullar-se
xopar
amarar-se
calar-se
xopar-se
English
soak
Portuguese
trespassar
English
give
Spanish
dar
Back to the meaning
Passar.
passar
donar
acostar
cedir
lliurar
apropar
aproximar
English
give
Portuguese
trasladar
English
transfer
Spanish
presentar
Back to the meaning
Canviar.
canviar
traslladar
transportar
mudar
transferir
transbordar
English
transfer
Morir.
morir
sucumbir
expirar
finar
Synonyms
Examples for "
morir
"
morir
sucumbir
expirar
finar
Examples for "
morir
"
1
Per exemple, quan l'Eran va
morir
als seus braços a l'hospital Laniado.
2
L'angoixa molt pensar que la seva mare pot
morir
sola a l'hospital.
3
En altres temps els germans de l'Orde t'haurien condemnat a
morir
lapidat.
4
Abans de
morir
,
encara arribà a comprendre que l'havien travessat per l'esquena.
5
Havia vist
morir
l'Ashran i l'havia vist ressuscitar convertit en el Setè.
1
M'esforço per no
sucumbir
a l'entropia embogida que s'ha creat entre nosaltres.
2
Es va resistir a cedir davant d'aquella rebel·lió, però finalment va
sucumbir
.
3
Si ell podia
sucumbir
a una passió irracional, la seva mare també.
4
Hauria estat tan fàcil
sucumbir
a l'esponja freda de la senyora Moore.
5
Després, per les eleccions del 36, es va despenyar i finalment
sucumbir
.
1
L'infeliç va
expirar
al cap d'unes quantes hores, després de tals sofriments.
2
En catorze anys, només n'ha existit un i va
expirar
el 2017.
3
Li va donar un termini de quaranta-vuit hores que va
expirar
dimecres.
4
Jack va
expirar
a fons i va esperar la reacció de Gwyneira.
5
Vaig tornar a inspirar més profundament i vaig
expirar
amb més força.
1
L'empresari va
finar
a Madrid, després d'una infecció que no va superar.
2
Una fletxa ferí el cor de Guillem, que va
finar
a l'acte.
3
Va intentar ofegar-lo una nit a la platja... Després va
finar
.
4
Si és duc, en carçre perpètua lo veja jo
finar
.
5
Rebeu en vostre si el pecador que acaba de
finar
.
.
.
!
Other meanings for "traspassa"
Usage of
traspassa
in Catalan
1
Malgrat el silenci oficial, la informació
traspassa
el cercle d'amics i coneguts.
2
La mirada psicològica m'impacientava i m'impacienta, és un instrument que només
traspassa
.
3
Barcelona és un fenomen global i que
traspassa
les fronteres de Catalunya.
4
Un exemple que el projecte qualla i
traspassa
els murs de l'institut.
5
El 1965 el negoci es
traspassa
a Eduard Mas i Carme Vila.
6
Si finalment
traspassa
la llei, se li tornarà a aplicar el 155.
7
La fotografia dels convidats ultres del partit que governa Espanya
traspassa
fronteres.
8
Si no, et
traspassa
a companys seus de menor rang de l'oficina.
9
És cert que en ocasions es
traspassa
els límits de la lògica.
10
La masovera
traspassa
gentilment un tauló de vern llançat sobre un aiguamoll.
11
La seva atenció es
traspassa
a aquella habitació de la porta blindada.
12
La
traspassa
,
va i ve sense adonar-se que un cotxe podria esclafar-lo.
13
L'historiador, quan veu els problemes de l'època present, els
traspassa
cap al passat.
14
L'executiu
traspassa
reserves de la parapública cap a la comptabilitat general.
15
De nou, Ciudadanos
traspassa
tots els límits en pro de la unitat d'Espanya.
16
Després, si vol,
traspassa
aquests costos als veïns mitjançant el rebut de l'aigua.
Other examples for "traspassa"
Grammar, pronunciation and more
About this term
traspassa
traspassar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
traspassar fronteres
traspassar la línia
traspassar el llindar
traspassar generacions
traspassar competències
More collocations
Translations for
traspassa
Portuguese
imbuir
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
trasladar
transladar
transportar
English
soak
imbue
give
pass
reach
pass on
turn over
hand
transfer
submit
shift
present
Spanish
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
presentar
trasladar
transportar
transferir
Traspassa
through the time
Traspassa
across language varieties
Valencia
Common
Catalonia
Common