TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
carregar
in Portuguese
English
haul
Catalan
portar
Spanish
cargar
Back to the meaning
Ter.
ter
ir
voltar
partir
levar
vir
trazer
apresentar
aumentar
crescer
English
haul
English
set
Catalan
posar
Spanish
poner
Back to the meaning
Colocar.
colocar
pôr
botar
English
set
English
stow
Catalan
guardar
Spanish
guardar
Back to the meaning
Estivar.
estivar
English
stow
Synonyms
Examples for "
estivar
"
estivar
Examples for "
estivar
"
1
Estive
também na Europa: na Irlanda e passei muito tempo em Paris.
2
Enquanto
estive
na Europa tive pouca oportunidade para jogar o vosso jogo.
3
Estive
no Governo em Portugal como ministro dos Negócios Estrangeiros e primeiro-ministro.
4
Estive
a ponto de dizer que não, mas logo mudei de opinião.
5
Na realidade,
estive
esse tempo todo sem contacto nenhum com as Famílias.
Usage of
carregar
in Portuguese
1
Fez vários jovens descarregarem uma câmara e repetirem o processo de
carregar
.
2
O modo como ele pronunciou aquelas palavras pareceu
carregar
algum duplo sentido.
3
Assim descrita, a sociedade devia
carregar
consigo a razão de seu movimento.
4
Podereis viver sob o peso de querer
carregar
a evolução da matéria.
5
Como foi a experiência de
carregar
essa carga de energia e revolução?
6
Não era difícil para os Gigantes
carregar
grandes pedras por muitos quilômetros.
7
A partir de Janeiro, vai ser possível
carregar
os passes sociais LisboaViva.
8
Temos três cavalos sobressalentes: poderemos levar tudo o que eles conseguirem
carregar
.
9
Precisamos de armas leves que possamos
carregar
sem exigir muito de nós.
10
Kobe tentava
carregar
esse grupo ainda informe nas costas, mas sem êxito.
11
Toby diz que não podemos
carregar
peso: vamos precisar de braços livres.
12
Energia para
carregar
os desvios indesejáveis da pouco controlada administração da Meteorologia.
13
Tenho certeza de que o senhor não gostaria de
carregar
essa culpa.
14
Todas nós temos um desses saquinhos, que devemos
carregar
o tempo todo.
15
Você é capaz de
carregar
o peso dessas responsabilidades até o fim.
16
Era ilegal
carregar
ele sem uma ordem de execução específica da corte.
Other examples for "carregar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
carregar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
carregar para
carregar o peso
parecer carregar
carregar água
carregar a arma
More collocations
Translations for
carregar
English
haul
take
conduct
direct
carry
transport
lead
guide
set
lay
pose
place
position
put
stow
Catalan
portar
estirar
dirigir
arrossegar
tirar
transportar
traginar
conduir
carregar
guiar
posar
guardar
encabir
entaforar
Spanish
cargar
transportar
acarrear
conducir
llevar
poner
guardar
meter
Carregar
through the time
Carregar
across language varieties
Brazil
Common
Mozambique
Common
Portugal
Common
More variants