TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
carregar
(carregat)
in Catalan
Portuguese
trazer
English
take
Spanish
canalizar
Back to the meaning
Tornar.
tornar
portar
rebre
dur
admetre
conduir
acollir
transmetre
percebre
transportar
English
take
English
charge
Spanish
cargar
Back to the meaning
Atacar.
atacar
agredir
assaltar
envestir
escometre
atemptar
contraatacar
brocar
English
charge
English
heap
Spanish
atosigar
Back to the meaning
Omplir.
omplir
augmentar
cobrir
forçar
exagerar
aclaparar
guarnir
farcir
afeixugar
English
heap
Portuguese
estivar
English
stow
Spanish
guardar
Back to the meaning
Guardar.
guardar
encabir
entaforar
English
stow
Synonyms
Examples for "
guardar
"
guardar
encabir
entaforar
Examples for "
guardar
"
1
L'hem vist arribar a l'aeroport de Barcelona i ha preferit
guardar
silenci.
2
El capatàs es va
guardar
prou d'explicar res que pogués irritar l'amo.
3
Segons quins secrets no es poden
guardar
més enllà d'uns límits raonables.
4
L'Arráez va acceptar el cigarret i se'l va
guardar
a la butxaca.
5
Durant el període d'espera entre les dues proves, serà obligatori
guardar
quarantena.
1
Va sacsejar la safata i la va
encabir
dins d'un forn grandiós.
2
A més, el moll comercial es reordenarà per
encabir
les diferents activitats.
3
Podem
encabir
l'horror en un llibre, li podem donar forma i sentit.
4
El recorregut s'ha allargat uns deu minuts per a poder
encabir
tothom.
5
No tan sols això: els van
encabir
en una habitació de tres.
1
L'Else va
entaforar
l'equipatge bàsic en una bossa amb les mans tremoloses.
2
Seraphina va tancar el llibre i se'l va
entaforar
sota el braç.
3
Després el va tornar a
entaforar
on l'havia tret i va preguntar:
4
Va
entaforar
la mà als pantalons per veure si l'hemorràgia era forta.
5
Així que les vam
entaforar
a les golfes mentre decidíem què fer-ne.
Other meanings for "carregat"
Usage of
carregat
in Catalan
1
El silenci vibrava,
carregat
d'entusiasme, fins i tot l'Ada ho va notar.
2
L'ambient estava tan
carregat
de mar que es percebia el gust d'algues.
3
El cel s'havia ennuvolat sobtadament i l'aire era humit i
carregat
d'electricitat.
4
A dintre, s'hi respira un silenci feixuc,
carregat
de respecte i d'emoció.
5
Quan hai vist que m'havia
carregat
en Franco l'hai llançada a mar.
6
Un home
carregat
d'odi, amb el pes d'una gran tragèdia a l'esquena.
7
Instint animal, però
carregat
d'una sensació infinita d'adoració i de necessitat carnal.
8
Els diputats constituents han
carregat
l'atmosfera del Congrés d'emanacions d'àcid úric humà.
9
I, tanmateix, l'aire de la vall era
carregat
de por i d'hostilitat.
10
Va deixar d'estudiar perquè estava
carregat
d'obsessions que no el deixaven viure.
11
Ara diu que és impossible, que l'Ajuntament s'ha
carregat
el seu xamfrà.
12
Un cop més l'ERC s'ha
carregat
la unitat del moviment secessionista català.
13
És un personatge
carregat
d'ira que vol encomanar l'odi a la gent.
14
Aleshores el privatitzen perquè funcioni millor quan ells mateixos se l'han
carregat
.
15
Serà un sopar
carregat
de sorpreses que l'organització vol mantenir en l'anonimat.
16
Però venint cap aquí s'hauria d'haver
carregat
i no ho ha fet.
Other examples for "carregat"
Grammar, pronunciation and more
About this term
carregat
carregar
Verb
Past Indefinite
Adjective
Masculine · Singular
Frequent collocations
anar carregat
camió carregat
venir carregat
aire carregat
home carregat
More collocations
Translations for
carregat
Portuguese
trazer
portar
transmitir
transportar
carregar
levar
estivar
cobrar
consignar
English
take
conduct
impart
convey
channel
transmit
carry
transport
pack
charge
bear down
heap
stow
bill
saddle
burden
load
lade
laden
load up
consign
Spanish
canalizar
transmitir
cargar
transportar
llevar
atosigar
guardar
meter
cobrar
encargar
montar
Carregat
through the time
Carregat
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common
Valencia
Common