TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
cessar
in Catalan
Portuguese
acabar
English
discontinue
Spanish
cesar
Back to the meaning
Deixar.
deixar
acabar
aturar
parar
detenir
finalitzar
renunciar
contenir
retenir
enllestir
English
discontinue
Portuguese
amenizar
English
die away
Spanish
ceder
Back to the meaning
Morir.
morir
cedir
asserenar-se
encalmar-se
amansir-se
English
die away
Tancar.
tancar
plegar
cloure
Caure.
caure
minvar
amollir
Synonyms
Examples for "
tancar
"
tancar
plegar
cloure
Examples for "
tancar
"
1
Quan va acabar de
tancar
l'euga a l'estable, l'aigua ja s'havia escalfat.
2
La situació atípica d'aquesta temporada ha obligat alguns negocis a
tancar
definitivament.
3
El Ministeri de l'Interior pot
tancar
carreteres per motius de salut pública.
4
Just s'està pendent d'una darrera reunió per
tancar
els serrells de l'acord.
5
El temps corre i en un
tancar
i obrir d'ulls tot s'esfuma.
1
L'havia fet
plegar
de la iogurteria de l'estació i me'n sentia responsable.
2
Amb l'ajuda d'en Jorgos, l'Alec el va treure i el va
plegar
.
3
L'home es va
plegar
de braços i, amb lentitud, va observar l'entorn.
4
No vull
plegar
d'aquí perquè s'està fent una feina interessant, va dir.
5
L'armari és un forn, però ha de resistir fins l'hora de
plegar
.
1
L'acte servirà per
cloure
el cicle d'estiu del juliol a Cal Massó.
2
El voluntari d'un any va
cloure
la seva narració d'una manera solemne:
3
Marcel el Marcià serà l'encarregat de
cloure
aquesta jornada d'estima pel valencià.
4
La festa es va
cloure
amb una actuació de l'Esbart Santa Anna.
5
Vaig
cloure
el puny i li vaig clavar un bon cop d'esquerra.
Usage of
cessar
in Catalan
1
Les respostes de l'oracle van
cessar
tot d'una i de forma total.
2
E si qualsevulla d'aquestes coses hi fall, la guerra hauria de
cessar
.
3
D'ençà de la primera, el soroll va
cessar
com per art d'encantament.
4
Va
cessar
el brogit i una falsa calma va regnar a l'ambient.
5
Que l'hagin fet
cessar
precisament a ell és un acte difícilment justificable.
6
Els esgarips de les veus provinents de la sala d'estar van
cessar
.
7
I així va
cessar
Àngels Chacón de la conselleria d'Empresa i Coneixement.
8
La seva activitat en el món electoral del Barça no va
cessar
.
9
Quan el foc va
cessar
,
12 persones havien mort o estaven agonitzant.
10
Aquell dia va
cessar
la pluja i va començar a fer fred.
11
Després de les eleccions municipals de maig del 2003, Mañez va
cessar
.
12
De cop i volta, la comunicació entre tots dos va
cessar
completament.
13
Els dominicans van
cessar
els cants i es va imposar el silenci.
14
La melodia va
cessar
i algú li va reclamar un vell deute.
15
Una ranera que feia mal, profunda, seca... I tot d'una va
cessar
.
16
Aquest va
cessar
de sobte i ell va alçar les celles, estranyat.
Other examples for "cessar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
cessar
Verb
Frequent collocations
cessar de cop
cessar immediatament
decidir cessar
cessar tota activitat
cessar el president
More collocations
Translations for
cessar
Portuguese
acabar
deixar
desistir
encerrar
terminar
cessar
parar
descontinuar
finalizar
amenizar
descer
declinar
diminuir
English
discontinue
give up
cease
lay off
stop
end
finish
quit
terminate
die away
slack off
abate
slack
let up
Spanish
cesar
concluir
acabar
terminar
dejar
parar
finalizar
ceder
Cessar
through the time
Cessar
across language varieties
Valencia
Common
Catalonia
Common