TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
lligar
in Catalan
Portuguese
aderir
English
stick to
Spanish
adherirse
Back to the meaning
Clavar.
clavar
plantar
introduir
unir
encaixar
enganxar
aferrar
vincular
adherir
enfornar
English
stick to
Portuguese
concatenar
English
concatenate
Spanish
enlazar
Back to the meaning
Connectar.
connectar
encadenar
enllaçar
entrellaçar
entrelligar
llaçar
concatenar
English
concatenate
Portuguese
juntar
English
tie
Spanish
sujetar
Back to the meaning
Subjectar.
subjectar
amarrar
fermar
nuar
English
tie
Portuguese
aferrolhar
English
fasten
Spanish
fijar
Back to the meaning
Assegurar.
assegurar
fixar
cenyir
estacar
English
fasten
Synonyms
Examples for "
assegurar
"
assegurar
fixar
cenyir
estacar
Examples for "
assegurar
"
1
Considerem que el model andorrà ha
d'
assegurar
donar el màxim d'assistència possible.
2
La Rachel es va
assegurar
que l'equip d'executius tingués això ben clar.
3
Al març els varen
assegurar
que podrien acollir-se a l'ERTO de l'empresa.
4
Així que les guineus s'han
d'
assegurar
de saber on són els gossos.
5
Sempre jactanciós i segur de si mateix, va
assegurar
el senyor d'Alaior:
1
Ho has d'entendre: és quasi impossible
fixar
la data de la mort.
2
Dret al porxo, a punt d'anar-me'n, em vaig
fixar
en el rifle.
3
Avui es preveu
fixar
un calendari de fites d'aquí a finals d'any.
4
En el vestit de cuiro d'aquell home l'hi havia fet
fixar
Kroeber.
5
Per no dir que m'hauria hagut d'esforçar molt per
fixar
un preu.
1
E lo cavaller li deu
cenyir
l'espasa, a significar castetat e justícia.
2
La vaig prendre i me la vaig
cenyir
,
amb un sospir d'agraïment.
3
M'he de
cenyir
a la data límit perquè, si no, perdré credibilitat.
4
No ens podem
cenyir
exclusivament als centres escolars sinó al seu entorn.
5
Per evitar aquestes calamitats, tothom s'ha de
cenyir
a un horari precís.
1
Va
estacar
les corretges dels seus gossos i en va fer una.
2
Abans d'entrar, va
estacar
la corretja del gos a la barana de l'edifici.
3
Després
d'
estacar
els cavalls on podien brostejar herba, Murtagh encengué una petita foguera.
4
Va
estacar
els gossos i va treure la balda del cobert.
5
Tots els punts que puguem guanyar els hem
d'
estacar
com sigui.
Other meanings for "lligar"
Usage of
lligar
in Catalan
1
Va pensar en algun desocupat l'havia trobat a l'atzar i pretenia
lligar
.
2
D'aquesta manera no hi havia d'haver oportunitat de
lligar
un diàleg coherent.
3
Una corda que servia per
lligar
les mans d'un home a l'esquena.
4
Doncs bé: cal anar amb compte a
lligar
caps a base d'indicis.
5
El rei aconseguia
lligar
així el seu càrrec a l'estabilitat de l'estat.
6
De seguida vaig
lligar
caps i se'm va ocórrer fer-li un suggeriment:
7
El 27 de setembre tenim l'oportunitat de
lligar
definitivament aquests dos processos.
8
De bon principi l'Amàlia va intentar de
lligar
amistat amb els veïns.
9
L'home dels gossos, sense una paraula, el tornà a
lligar
al tronc.
10
Me'l va posar, me'l va
lligar
,
i vam sortir com un llamp.
11
L'hauria de
lligar
de manera que quedés feta un farcell ben arranjat.
12
L'Atamarie calcularà qualsevol detall abans de
lligar
una corda en qualsevol lloc.
13
Va treure un escut-cinturó i se'l va
lligar
ràpidament a la cintura-
14
Total hi ha dos quilòmetres de distància i no s'acaba de
lligar
.
15
Va
lligar
l'euga a la tanca i va anar a buscar Helen.
16
L'Ian va suggerir descansar i va
lligar
els muls a un arbre.
Other examples for "lligar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
lligar
Verb
Frequent collocations
lligar caps
lligar curt
lligar el cavall
lligar la corda
intentar lligar
More collocations
Translations for
lligar
Portuguese
aderir
concatenar
juntar
ligar
atar
conectar
amarrar
copular
aferrolhar
fixar
English
stick to
bind
stick
hold fast
adhere
bond
concatenate
tie
fasten
knot
Spanish
adherirse
adherir
unirse
incorporarse
vincular
asociarse
atar
pegarse
pegar
ligarse
liar
enlazar
sujetar
ligar
fijar
Lligar
through the time
Lligar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common