TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
lligar
in Catalan
Portuguese
aderir
English
stick to
Spanish
adherirse
Back to the meaning
Clavar.
clavar
plantar
introduir
unir
encaixar
enganxar
aferrar
vincular
adherir
enfornar
English
stick to
Portuguese
concatenar
English
concatenate
Spanish
enlazar
Back to the meaning
Connectar.
connectar
encadenar
enllaçar
entrellaçar
entrelligar
llaçar
concatenar
English
concatenate
Synonyms
Examples for "
connectar
"
connectar
encadenar
enllaçar
entrellaçar
entrelligar
Examples for "
connectar
"
1
Els usuaris s'hi poden
connectar
a través d'un dispositiu mòbil o ordinador.
2
Era com si algú m'hagués desconnectat i després m'hagués tornat a
connectar
.
3
I per a
connectar
el temps festiu s'exemplificaran els tocs de festa.
4
Renéixer és
connectar
amb l'infinit que hi ha en totes les coses.
5
Una cosa era segura: no sabia com podia
connectar
totes aquestes peces.
1
T'hauria
d'
encadenar
al pati perquè en Bran practiqués la punteria amb tu.
2
La reacció va arribar i els locals van
encadenar
tres gols seguits.
3
Tota una experiència abans
d'
encadenar
dos cursos a Primera amb el Leganés.
4
És ben cert: una sola nit ens va
encadenar
per sempre més.
5
Frases sense complicacions i veritats com a temples sol
encadenar
el 10.
1
Fins al 1830, a l'espera de poder
enllaçar
amb una fase posterior.
2
Entenia l'excursionisme com un fer camí, com un
enllaçar
aprenentatges tot caminant.
3
Després ho van
enllaçar
amb imatges a la graderia de Javier Saviola.
4
A Montilivi, el Girona ha estat capaç
d'
enllaçar
fins a sis victòries.
5
Anys més tard, al 1923, es va aconseguir
enllaçar
Ribes amb Puigcerdà.
1
Va seure darrere l'escriptori i hi va
entrellaçar
les mans al damunt.
2
Va posar les mans sobre la taula i va
entrellaçar
els dits.
3
Va
entrellaçar
la vessant modernista amb la contemporània i les creacions clàssiques.
4
Va
entrellaçar
els dits amb els filaments i va tibar amb suavitat.
5
Lord Tywin va
entrellaçar
els dits de les mans sota la barbeta.
1
A cal Xautet, jo també modestament, vaig
entrelligar
amigues i amics.
2
Els nostres cossos es van
entrelligar
a la seva clariana crepuscular.
3
Ella va
entrelligar
els dits i va recolzar-hi la barbeta.
4
M'hi vaig acostar, vaig tocar els seus dits amb els meus i els vam
entrelligar
.
5
De mica en mica, a poc a poc, tot es va
entrelligant
.
1
Harry arranjà el cordó trencat, igualant-ne els extrems, per poder-lo tornar a
llaçar
.
2
Just va desplomar-se després que caigués al seu costat una bengala que va
llaçar
un aficionat rus.
3
Avui més que mai em sento orgullós de ser català del sud, i voldria
llaçar
un missatge prudent.
4
Per reblar-la, en Sebastià va plegar el cap sobrant, el va
llaçar
i el va penjar del cap de mort.
5
Es provoquen uns a altres, se'ls
llacen
i esclafeixen de riure.
1
El primer pas cap a una màquina molecular la va donar Sauvage en 1983 quan va aconseguir
concatenar
dos anells moleculars.
2
No era previsible que vindria el fred i que tot es podria haver organitzat millor?,
concatena
la indignació.
3
La penúltima proposta de Treball referent a això no contemplava aquesta consulta i
concatenava
un expedient amb un altre.
4
El calendari, capritxós com sempre, ha
concatenat
un seguit de peces de les quals hem de ser capaços d'emergir reforçats.
5
L'acte unionista del zombi Sánchez, va voler ser
concatenat
amb una acció, disfressada de solidària en acabar la compareixença televisiva del zombi.
Portuguese
juntar
English
tie
Spanish
sujetar
Back to the meaning
Subjectar.
subjectar
amarrar
fermar
nuar
English
tie
Portuguese
aferrolhar
English
fasten
Spanish
fijar
Back to the meaning
Assegurar.
assegurar
fixar
cenyir
estacar
English
fasten
Other meanings for "lligar"
Usage of
lligar
in Catalan
1
Va pensar en algun desocupat l'havia trobat a l'atzar i pretenia
lligar
.
2
D'aquesta manera no hi havia d'haver oportunitat de
lligar
un diàleg coherent.
3
Una corda que servia per
lligar
les mans d'un home a l'esquena.
4
Doncs bé: cal anar amb compte a
lligar
caps a base d'indicis.
5
El rei aconseguia
lligar
així el seu càrrec a l'estabilitat de l'estat.
6
De seguida vaig
lligar
caps i se'm va ocórrer fer-li un suggeriment:
7
El 27 de setembre tenim l'oportunitat de
lligar
definitivament aquests dos processos.
8
De bon principi l'Amàlia va intentar de
lligar
amistat amb els veïns.
9
L'home dels gossos, sense una paraula, el tornà a
lligar
al tronc.
10
Me'l va posar, me'l va
lligar
,
i vam sortir com un llamp.
11
L'hauria de
lligar
de manera que quedés feta un farcell ben arranjat.
12
L'Atamarie calcularà qualsevol detall abans de
lligar
una corda en qualsevol lloc.
13
Va treure un escut-cinturó i se'l va
lligar
ràpidament a la cintura-
14
Total hi ha dos quilòmetres de distància i no s'acaba de
lligar
.
15
Va
lligar
l'euga a la tanca i va anar a buscar Helen.
16
L'Ian va suggerir descansar i va
lligar
els muls a un arbre.
Other examples for "lligar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
lligar
Verb
Frequent collocations
lligar caps
lligar curt
lligar el cavall
lligar la corda
intentar lligar
More collocations
Translations for
lligar
Portuguese
aderir
concatenar
juntar
ligar
atar
conectar
amarrar
copular
aferrolhar
fixar
English
stick to
bind
stick
hold fast
adhere
bond
concatenate
tie
fasten
knot
Spanish
adherirse
adherir
unirse
incorporarse
vincular
asociarse
atar
pegarse
pegar
ligarse
liar
enlazar
sujetar
ligar
fijar
Lligar
through the time
Lligar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common