TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
ter
English
contain
Spanish
portar
Prendre.
prendre
portar
dur
suportar
sostenir
posseir
English
contain
Portuguese
domar
English
domesticise
Spanish
dominar
Dominar.
dominar
sotmetre
domar
amansir
English
domesticise
prendre
portar
dur
suportar
sostenir
1
Abans d'anar-se'n, el vell jardiner negre, en
prendre
comiat, li va dir:
2
La restricció de l'estacionament es va
prendre
per evitar l'erosió dels penya-segats.
3
I tampoc no assenyala que ja s'ha instat l'empresa a
prendre
mesures.
4
Per això vam
prendre
la decisió d'anar fent zones de forma completa.
5
No semblava que s'haguessin d'aturar aviat i Edelmunda va
prendre
una decisió.
1
L'endemà de bon matí, en Joan va
portar
l'Anna a la llibreria.
2
El dissabte 18 de desembre, Artur la va
portar
a l'aeroport d'Arlanda.
3
Erika s'havia oposat enèrgicament a l'ajut de Karlotta per
portar
el cos:
4
El destí em va
portar
a trobar-ne l'explicació al cap d'uns dies.
5
T'hauria pogut
portar
al lloc on és si no me l'haguessin robat.
1
Els treballs per
dur
a terme l'enderrocament de l'Hotel Pla han començat.
2
D'aquí que es recomani
dur
el certificat d'inscripció al consolat a sobre.
3
Un dels guerrers era l'elegit per
dur
a terme l'execució del presoner.
4
A la Comunitat Valenciana també s'ha de
dur
màscara a partir d'avui.
5
L'entrevista amb Abenamar es va
dur
a terme l'endemà a la tarda.
1
Disposant-se a
suportar
el tedi que era a punt d'ofegar-la, va dir:
2
L'esposa d'en Belibasta no pot
suportar
que aquelles mans tornin a tocar-la.
3
Mai no vull
suportar
l'angoixa d'escollir entre el blanc i el negre.
4
Va
suportar
l'abraçada i l'hi va tornar tan bé com va poder.
5
S'havia afigurat que no ho podria
suportar
,
però ho suportava, sense moure's.
1
Després, va
sostenir
la mirada de l'Alsan i d'en Shail, amb aplom.
2
Els guants forts de Raúl van
sostenir
a l'esquadra granota en l'arrencada.
3
Varufakis va
sostenir
que el no d'avui és un no a l'austeritat.
4
Li cremaven massa les espatlles per
sostenir
l'espasa i l'escut davant seu.
5
Des del principi de la investigació l'actor va
sostenir
la seva innocència.
1
L'Espina havia somiat
posseir
una arma com aquella, digna d'una cançó d'herois.
2
Perquè, repetim, l'avenç, en
posseir
l'agricultura i la ramaderia, ja no s'atura.
3
D'aquesta manera diem avidesa per definir la voluntat de
posseir
béns materials.
4
Però el govern de Versalles no pensava
posseir
Menorca d'una manera definitiva.
5
S'havia de ser bastant llest o bastant ric per
posseir
tot allò.
Portuguese
conter
English
include
Spanish
contener
Comprendre.
comprendre
abraçar
incloure
English
include
Portuguese
atrasar
English
delay
Spanish
contener
Acabar.
acabar
aturar
parar
detenir
retenir
enllestir
cessar
deturar
immobilitzar
refrenar
English
delay
1
William va haver d'esforçar-se per
contenir
l'enuig que li creixia dins seu.
2
L'Almirall va fer un gest d'ira, però es va
contenir
tot seguit.
3
Va
contenir
l'alè mentre un dels nouvinguts, només un, penetrava a l'interior.
4
De primer van tractar de
contenir
la rialla, però l'Àslan va dir:
5
De fet, l'orina pot
contenir
petites quantitats de material víric o bacterià.
6
La Guiomar, aleshores, no es va
contenir
i va implorar al marit:
7
L'aigua glaçada pot
contenir
material explosiu, pensa mentre llença els darrers glaçons.
8
Gwyn va
contenir
l'euga i va cavalcar al pas de les ovelles.
9
L'Annelise havia tancat el llibre i ja no podia
contenir
la hilaritat.
10
Se sentia terriblement desgraciada, tenia ganes de plorar, però va
contenir
l'impuls.
11
L'Edgar va
contenir
la respiració mentre comptava els batecs accelerats del cor.
12
Vianello gairebé no va poder
contenir
el seu entusiasme quan va explicar:
13
Gurth no va poder
contenir
la seva ironia i va respondre calmosament:
14
Cal
contenir
l'eufòria, perquè Puigdemont encara pot ser igualment extradit per malversació.
15
L'emoció va fer presència provocant alguna llàgrima que no es podia
contenir
.
16
Les entitats, damnificades Riba explica que calia reduir i
contenir
la despesa.
contenir
contenir la respiració
contenir les llàgrimes
intentar contenir
contenir el riure
contenir un crit
Portuguese
ter
conter
aguentar
possuir
compreender
incluir
segurar
domar
domesticar
abranger
abarcar
atrasar
English
contain
bear
carry
hold
domesticise
tame
conquer
stamp down
subdue
domesticate
inhibit
domesticize
suppress
curb
reclaim
include
incorporate
comprise
delay
check
retard
Spanish
portar
soportar
contener
sostener
llevar
poseer
dominar
someter
integrar
incluir
comprender