TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
trespassar
English
give
Spanish
prestar
Passar.
passar
donar
acostar
cedir
apropar
traspassar
aproximar
English
give
Portuguese
livrar
English
make pass
Spanish
presentar
Tornar.
tornar
deixar
presentar
abandonar
confiar
transmetre
retornar
entregar
prestar
rendir
English
make pass
Synonyms
Examples for "
tornar
"
tornar
deixar
presentar
abandonar
confiar
Examples for "
tornar
"
1
El missatger se'n va anar i va
tornar
al cap d'una hora.
2
Era com un fetus desitjós de
tornar
a l'úter, va pensar l'escriptor.
3
Va abandonar els estudis a l'estranger i se'n va
tornar
al Japó.
4
Malgrat l'intent, l'Hug es va
tornar
a perdre en les seves reflexions.
5
L'Hug l'hi va servir; l'home el va
tornar
a engolir d'un glop.
1
En Joan va
deixar
la mà de l'Anna i va desenfundar l'espasa.
2
Molta gent tenia la finestra oberta per
deixar
entrar l'aire de l'estiu.
3
Se li va girar d'esquena i el va
deixar
sol a l'hort.
4
No penso
deixar
que fugi d'estudi amb la brometa d'anar al lavabo.
5
Però com deia, l'afer es va amagar i van
deixar
tranquil l'Olaf.
1
L'endemà en Jimmy es va
presentar
a l'hospital mig saltant pel camí.
2
A l'hora d'esmorzar ens vam
presentar
a l'hotel on dormien els pares.
3
El tercer sector té fins el proper mes d'octubre per
presentar
propostes.
4
La jove va
presentar
anit passada la denúncia després d'acudir a l'hospital.
5
A l'illa es van
presentar
21 persones que aspiren a dues places.
1
Va
abandonar
els estudis a l'estranger i se'n va tornar al Japó.
2
L'objectiu de Ginesta serà treure's l'espina del curs passat, quan va
abandonar
.
3
Encara no entenia com amb dones com aquella havien hagut
d'
abandonar
l'imperi.
4
Quan s'aproximaven a la desena, va estar a punt
d'
abandonar
tota esperança.
5
Les qui patiren l'aïllament social, que els va obligar a
abandonar
l'illa.
1
De les coses de tràmit se n'ocupava l'Eugeni, en qui podia
confiar
.
2
Gerald Warden va
confiar
a cada home l'ensinistrament d'un dels nous gossos.
3
No es pot
confiar
tot a l'escola com s'ha fet fins ara.
4
Quan es tracta de coses d'aquestes, m'inclino a
confiar
en els harkonnenians.
5
Seria difícil anar-se'n, quan fos l'hora, li va
confiar
Homer a Olive.
1
Anàvem a
transmetre
la inauguració de l'Espai Verd Funcional d'Abília de Ribera.
2
Umaroth va respondre i Eragon va començar a
transmetre
les seves paraules:
3
La seva finalitat és
transmetre
l'essència d'un ésser a l'interior d'un altre.
4
L'objectiu és
transmetre
nocions financeres bàsiques als alumnes catalans de quart d'ESO.
5
M'agradava aquesta idea de
transmetre
una gran quantitat d'emoció gairebé sense color.
1
Que no havíem de
retornar
en el temps d'un moment a l'altre?
2
Un triple de Dubljevic va
retornar
la desena d'avantatge a l'equip taronja.
3
El so de l'acer contra l'acer va
retornar
la Catelyn al present.
4
Algun dia t'agafarà la dèria d'intentar
retornar
la vida a un cadàver.
5
Me'ls haurà de
retornar
d'aquí a sis mesos, perquè no són meus.
1
Després d'un llarg moment de dubte, en Woody li va
entregar
l'arma.
2
I ha hagut
d'
entregar
a ERC una porció de l'èxit, aritmètica obliga.
3
La informació sol·licitada s'ha
d'
entregar
al tribunal abans del 15 de febrer.
4
Han demanat cita prèvia i avui han
d'
entregar
la sol·licitud per obtenir-la.
5
L'autor de l'apunyalament es va
entregar
als Mossos i va quedar detingut.
1
Però des d'aquell despatx no podrà
prestar
serveis a la sanitat pública.
2
Independentment d'això, com a ciutadà europeu penso que hem de
prestar
atenció
3
Sense
prestar
atenció al soroll que fa, escorcolla fins a l'últim racó.
4
En aquest sentit, cal
prestar
especial atenció si usen un equip personal.
5
Utilitzem galetes tècniques per poder
prestar
els serveis sol-licitats pels nostres usuaris.
1
Les seves banyes s'haurien de
rendir
a les d'un fill més decidit.
2
Sempre s'havia de fer la valenta i ara s'havia hagut de
rendir
.
3
Si havia estat capaç d'arribar fins allà, no es podia
rendir
ara.
4
Amb l'obra, l'autor ha volgut
rendir
un homenatge a tots estos artistes.
5
Ningú no es pot imaginar que puguin
rendir
gaire l'endemà del sarau.
1
El lloc on Villarejo ha d'anar a
retre
comptes és el Parlament.
2
L'objectiu es
retre
homenatge als col·lectius essencials que lluiten contra el coronavirus.
3
L'estiu passat li van
retre
un homenatge per plegar de la selecció.
4
Ja hi haurà temps per
retre
comptes, dels encerts i dels errors.
5
Desapareguda l'any passat, ahir la Massana li va
retre
un merescut homenatge.
1
Ni se't va acudir que algú veiés l'oportunitat
d'
heretar
la teva fortuna.
2
La pedra et mostra la pitjor de les conseqüències
d'
heretar
el llegat.
3
La perspectiva
d'
heretar
una fortuna hauria estat dolenta per a les nenes.
4
En canvi, ara serà l'únic que quedarà per
heretar
el patrimoni familiar.
5
Vicent i Bernat van
heretar
dels pares el mas de la Til·lera.
1
Els periodistes presents van
despatxar
amb quatre ratlles dues hores d'experiències paranormals.
2
Que al cap d'uns mesos de ser-hi la van
despatxar
per estafa.
3
No vaig poder evitar una emoció estremidora d'entusiasme, però la vaig
despatxar
.
4
Van
despatxar
altres assumptes i, en acabat, en Iussuf se'n va anar.
5
Va
despatxar
tres homes d'armes a causa de les seves contínues borratxeres.
1
Res més patriòtic que
llegar
un país en concòrdia, s'hi va contraposar.
2
Ho van fer per
llegar
els seus coneixements als qui els seguien.
3
El otoño vi
llegar
,
el mar oí cantar y no estabas tú.
4
El nacionalisme romàntic ens va
llegar
unes llegendes allunyades de la realitat.
5
La guarnició que ens va
llegar
en Mandel consisteix en tres homes.
1
Aquesta prova pilot s'allargarà durant un any i servirà per
testar
el MAAS.
2
Una de les proves pilot per
testar
la iniciativa de la Fundació Dalí.
3
La Ràpita servirà per
testar
el funcionament de la nova plataforma.
4
Havia dit que volia
testar
a causa que estava molt malalt del cor.
5
Aquesta, però, és una hipòtesi tan habitual com difícil de
testar
.
Portuguese
dar
English
give up
Spanish
entregar
Trametre.
trametre
English
give up
1
Juntament amb la sol·licitud vaig
lliurar
també el projecte d'enginyeria de l'obra.
2
D'altra banda, m'havien educat per
lliurar
setges, no batalles a camp obert.
3
La sol·licitud s'ha de
lliurar
a Tràmits del Govern o dels comuns.
4
En una ocasió, poc abans de
lliurar
l'ànima a Déu, Daualmakan recità:
5
Però abans m'hauràs de
lliurar
la clau d'Òrthanc i la teva vara.
6
A la seva habitació, l'Abel es va
lliurar
a la recerca pacient.
7
Quan va arribar li van
lliurar
la bossa al taulell de l'entrada.
8
Després a mi, me les va
lliurar
l'Àlex, el meu fill gran.
9
Una còpia d'aquest petit documental es va
lliurar
a tots els visitants.
10
El cambrer l'hi va
lliurar
,
bo i esperant que consumís alguna cosa.
11
La Fiscalia belga advòca per
lliurar
a Espanya l'expresident de la Generalitat.
12
Allau d'al·legacions L'Obra Cultural Balear va
lliurar
ahir les primeres cinc-centes al·legacions.
13
Posteriorment, es va
lliurar
el premi en la categoria de futbol sala.
14
Fins a sis guardons de caràcter tècnic es van
lliurar
a continuació.
15
A més, ofereixen una aula de cuina i
lliurar
productes a domicili.
16
En total va
lliurar
48 exemplars que no tenien les condicions necessàries.
lliurar
lliurar els premis
lliurar ahir
lliurar la carta
lliurar les claus
lliurar una batalla
Portuguese
trespassar
dar
acercar
entregar
traspassar
passar
ceder
livrar
abastecer
deixar
alienar
apresentar
abandonar
testar
transmitir
remeter
transferir
legar
render-se
English
give
pass
reach
pass on
turn over
render
hand
make pass
submit
fork up
will
fork over
deliver
bequeath
entrust
hand over
leave
fork out
turn in
return
give up
cede
surrender
Spanish
prestar
dar
entregar
traspasar
pasar
ceder
presentar
devolver
referir
confiar
regresar
rendir
dejar
abandonar
librar