TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
albergar
English
rest
Spanish
quedarse
Quedar.
quedar
seguir
esperar
quedar-se
romandre
mantenir-se
allotjar
albergar
persistir
English
rest
Portuguese
deduzir
English
deduct
Spanish
substraer
Treure.
treure
deduir
extreure
sostreure
extraure
sostraure
English
deduct
Portuguese
estar
English
stay put
Spanish
permanecer
Allotjar-se.
allotjar-se
hostatjar-se
English
stay put
Mantenir.
mantenir
durar
resistir
conservar-se
Synonyms
Examples for "
mantenir
"
mantenir
durar
resistir
conservar-se
Examples for "
mantenir
"
1
Sé que vol
mantenir
el secret d'aquesta ubicació fins a finals d'any.
2
Estic aguantant. L'un i l'altra van
mantenir
la seva versió del trencament.
3
Això l'agafà de sorpresa i de poc caigué, però aconseguí
mantenir
l'equilibri.
4
Costa
mantenir
l'estabilitat … com la d'aquest periodista que entrevista un resident.
5
Per començar nous projectes és essencial
mantenir
una comunicació oberta amb l'Ajuntament.
1
Un cop que l'encerta de ple, l'Esperit Sant no ho fa
durar
.
2
Per fi vaig pujar a l'habitació completament enrojolada d'haver-ho fet
durar
tant.
3
Bardalet sabia que un embalsamament d'aquestes característiques podia
durar
una vintena d'anys.
4
Però l'estona de complicitat va
durar
poc perquè l'entrevista havia de començar.
5
La conversa va
durar
poc i l'home va sortir a l'escala metàl·lica.
1
Quan Tomàs va intentar d'acariciar-li l'entrecuix, ella es va començar a
resistir
.
2
Se'ls presentarà l'opció de rendir-se i entregar-se i també l'opció de
resistir
.
3
Díaz només va
resistir
en els altres tres: Veneçuela, l'Argentina i Suïssa.
4
L'Alex no va poder
resistir
la temptació de burxar-lo només una miqueta:
5
L'armari és un forn, però ha de
resistir
fins l'hora de plegar.
1
Els fregits 8 Els calamars a la romana han de
conservar-se
bé.
2
On va
conservar-se
més temps, per bé que dignificada, fou a Gavà.
3
On va
conservar-se
per més temps fou a la ciutat de Cervera.
4
Aquest xarop pot
conservar-se
en la nevera fins a tres mesos.
5
Aquest ball al Vallès va
conservar-se
fins a la darreria del segle passat.
1
Pérez estava allà per delegació d'altres empresaris que preferien
restar
a l'ombra.
2
Res pitjor que
restar
sol davant d'un món que s'alça contra nosaltres.
3
A Billy, però, no l'havien educat per
restar
impassible davant d'una injustícia.
4
L'esquerra espanyola no pot
restar
aliena al que està passant a Catalunya.
5
Un cèsar que no parava de
restar
amics i d'afegir nous enemics.
6
Això sí: el projecte polític no pot
restar
sotmès als temors individuals.
7
Els ha fet sumar o
restar
adeptes en un moment d'auge independentista?
8
Els coneixedors del tema i diverses fonts autoritzades volen
restar
en l'anonimat.
9
Jo vaig
restar
en silenci, atrapada en la imatge de l'àpat inesperat.
10
Va fer marxar tothom de l'alcova, vam
restar
sols ell i jo.
11
L'organització va
restar
puntuació a les cremes amb ingredients que consideraven perjudicials.
12
Moncho s'ha disposat a
restar
per a mantenir-se dins de la partida.
13
D'altra banda una tradició que pretengui
restar
immòbil fàcilment pot acabar desapareixent.
14
L'única cosa que podia fer era
restar
immòbil, afeblint-se cada vegada més.
15
En cap cas, els animals hi podran
restar
més de mitja hora.
16
Tot aquest paisatge va
restar
present en el procés creatiu del poeta.
restar
restar en silenci
restar immòbil
restar importància
restar al marge
restar callat
Portuguese
albergar
restar
permanecer
continuar
manter
ficar
deduzir
subtrair
estar
English
rest
remain
continue
persist
stay on
stay
deduct
subtract
take off
stay put
stick around
stick
Spanish
quedarse
seguir
persistir
quedar
permanecer
substraer
quitar
restar
deducir
sustraer
extraer