TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
albergar
English
rest
Spanish
quedarse
Quedar.
quedar
seguir
esperar
quedar-se
romandre
mantenir-se
allotjar
albergar
persistir
English
rest
Portuguese
deduzir
English
deduct
Spanish
substraer
Treure.
treure
deduir
extreure
sostreure
extraure
sostraure
English
deduct
quedar
seguir
esperar
quedar-se
romandre
1
Allà s'hi va
quedar
sense poder-ne sortir fins a l'interrogatori d'aquell matí.
2
Sense la presència d'Elaine, ens hi hauríem pogut
quedar
fins a l'alba.
3
L'especialista en odontologia va
quedar
bocabadada davant l'envergadura d'aquell cas tan insòlit.
4
En Daniel es va
quedar
dret just darrere l'espatlla dreta d'en Carston.
5
Em sap greu no poder-me
quedar
,
però es tracta d'una situació d'emergència.
1
L'Erlendur la va
seguir
,
no gaire convençut de quina actitud havia d'adoptar.
2
Des d'on era, podia
seguir
l'operació millor i tot que en directe.
3
Es veia abocada -sivolia
seguir
endavant-a reclamar l'ajut de l'Enric.
4
L'Ushuaïa Eivissa es juga
seguir
viu en la lluita per al títol
5
El va
seguir
fins la portella que s'obria a sota de l'escala.
1
La Neus havia arribat al despatx al migdia i s'havia cansada
d'
esperar
.
2
Haurem
d'
esperar
els resultats de l'autòpsia per saber l'hora de la mort.
3
No va
esperar
la resposta, i l'Hug tampoc no l'hi va donar-
4
L'Alex va
esperar
que la Lola s'adormís abans de començar a netejar-l'hi.
5
Així, encara que hagi
d'
esperar
,
veu venir l'altre i té temps d'observar-lo.
1
Però una part d'aquests han decidit
quedar-se
i s'han anat fent grans.
2
El Porquet va
quedar-se
molt quiet, i llavors l'asma va apoderar-se d'ell.
3
Són persones que per circumstàncies s'han vist evocats a
quedar-se
al carrer.
4
Va
quedar-se
palplantat just a sota i va mirar directament a l'objectiu.
5
S'estaran tres dies bevent i després tornaran a
quedar-se
sense ni cinc.
1
Avui mateix serà donat d'alta després de
romandre
unes hores en observació
2
L'Amali semblava tenir la intenció de
romandre
a l'habitació de la malalta.
3
La Nora se sentia obligada a
romandre
allí fins a l'amarg final.
4
A conseqüència d'allò va
romandre
sens mitjans de vida i sens fusteria.
5
Roran va
romandre
allà on era mentre l'Ala de drac esclatava d'activitat.
1
I
mantenir-se
fort en l'entorn internacional, ampliant la seva capacitat unilateral d'intervenció.
2
Ha de vendre's el club l'ànima als patrocinadors per
mantenir-se
a l'elit?
3
L'Odda l'ajudava a
mantenir-se
dret mentre li escopia entre les dents serrades.
4
Era l'única manera de
mantenir-se
dret davant d'ells: fer que se'n cansessin.
5
Semblaria lògic que les botigues de material d'esquí haurien de
mantenir-se
obertes.
1
Sense comptar que ningú no tenia ni pensaments
d'
allotjar
una família sencera.
2
Aquesta iniciativa pretén
allotjar
persones amb risc d'exclusió residencial de diversa procedència.
3
A més, s'estan habilitant llocs no sanitaris per
allotjar
pacients, com hotels.
4
Els hotelers de Menorca decideixen construir habitatges per
allotjar
els seus treballadors
5
Però es va
allotjar
aquí uns quants dies a finals de maig.
1
I ha estat el Golf d'Andratx el lloc encarregat
d'
albergar
aquesta final.
2
L'entesa contempla que la possibilitat
d'
albergar
el congrés durant quatre anys més.
3
Tenia por
d'
albergar
al seu hotel una parella que no estava casada.
4
Publicitat Part del present web pot
albergar
continguts publicitaris o estar patrocinat.
5
Això permetria
albergar
un gran santuari de cetacis al sud de l'arxipèlag.
1
El costum va
persistir
,
a Barcelona, fins als voltants de l'any 1890.
2
Territori recomana
persistir
i actuar periòdicament per aconseguir la seva erradicació definitiva.
3
Hauria estat un acte de flagrant crueltat
persistir
en aquella actitud desafiadora.
4
Ara bé, en alguns pacients pot
persistir
la inflamació dels ganglis limfàtics.
5
Els que van
persistir
en tirar pel dret hauran demostrat poca intel·ligència.
Portuguese
estar
English
stay put
Spanish
permanecer
Allotjar-se.
allotjar-se
hostatjar-se
English
stay put
Mantenir.
mantenir
durar
resistir
conservar-se
1
Pérez estava allà per delegació d'altres empresaris que preferien
restar
a l'ombra.
2
Res pitjor que
restar
sol davant d'un món que s'alça contra nosaltres.
3
A Billy, però, no l'havien educat per
restar
impassible davant d'una injustícia.
4
L'esquerra espanyola no pot
restar
aliena al que està passant a Catalunya.
5
Un cèsar que no parava de
restar
amics i d'afegir nous enemics.
6
Això sí: el projecte polític no pot
restar
sotmès als temors individuals.
7
Els ha fet sumar o
restar
adeptes en un moment d'auge independentista?
8
Els coneixedors del tema i diverses fonts autoritzades volen
restar
en l'anonimat.
9
Jo vaig
restar
en silenci, atrapada en la imatge de l'àpat inesperat.
10
Va fer marxar tothom de l'alcova, vam
restar
sols ell i jo.
11
L'organització va
restar
puntuació a les cremes amb ingredients que consideraven perjudicials.
12
Moncho s'ha disposat a
restar
per a mantenir-se dins de la partida.
13
D'altra banda una tradició que pretengui
restar
immòbil fàcilment pot acabar desapareixent.
14
L'única cosa que podia fer era
restar
immòbil, afeblint-se cada vegada més.
15
En cap cas, els animals hi podran
restar
més de mitja hora.
16
Tot aquest paisatge va
restar
present en el procés creatiu del poeta.
restar
restar en silenci
restar immòbil
restar importància
restar al marge
restar callat
Portuguese
albergar
restar
permanecer
continuar
manter
ficar
deduzir
subtrair
estar
English
rest
remain
continue
persist
stay on
stay
deduct
subtract
take off
stay put
stick around
stick
Spanish
quedarse
seguir
persistir
quedar
permanecer
substraer
quitar
restar
deducir
sustraer
extraer