TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
atrapar
in Spanish
Portuguese
roubar
English
filch
Catalan
furtar
Back to the meaning
Agarrar o atrapar con un gancho.
robar
quitar
enganchar
hurtar
birlar
afanar
guindar
English
filch
Portuguese
apreender
English
trip up
Catalan
travar
Back to the meaning
Lograr retener, especialmente usando las manos.
conseguir
comprar
obtener
coger
lograr
detener
adquirir
cazar
pescar
apoderarse
English
trip up
Portuguese
laçar
English
ensnarl
Back to the meaning
Enredar.
enredar
engranar
enmarañar
English
ensnarl
English
ensnare
Back to the meaning
Acorralar.
acorralar
tender una trampa
English
ensnare
Synonyms
Examples for "
enredar
"
enredar
engranar
enmarañar
Examples for "
enredar
"
1
Esto no se puede
enredar
con cálculos de qué efectos se producen.
2
Sin embargo, el estirado de James siempre optaba por
enredar
el asunto.
3
Pero ¿cómo era posible que se hubiese dejado
enredar
en semejante tinglado?
4
Era mi problema y no sería justo
enredar
a Smiley en él.
5
Reuniones con Castaño Mancuso fue el primero en
enredar
a los generales.
1
Resultaba difícil
engranar
una conversación en aquel terreno de cortesía casi burlesca.
2
Hubo lesiones, muchas expulsiones y amarillas, que no dejaron
engranar
al equipo.
3
Su mente, algo embotada aún por el gas, empezó a
engranar
revelaciones.
4
Es factible que con un fuerte golpe se pudiera
engranar
la cerradura.
5
Les dice cómo
engranar
mejor los candados con rapidez en caso de peligro.
1
Una triple identidad destinada, sin lugar a dudas, a
enmarañar
las pistas.
2
Justo las tres palabras que podían
enmarañar
mi cabeza un poco más.
3
Pues aportó su granito de arena para
enmarañar
aún más el misterio.
4
Tras esto, la escapatoria fue simplemente cuestión de
enmarañar
su rastro.
5
Y cuando no queda ni una hoja de maguey por
enmarañar
.
Other meanings for "atrapar"
Usage of
atrapar
in Spanish
1
Según medios locales, las autoridades han logrado
atrapar
a cuatro de ellos.
2
Andrea se alarma; es difícil
atrapar
lo importante, lo que le concierne.
3
La posibilidad de
atrapar
a ciertos perversos criminales depende de su rapidez.
4
Sin embargo, él y su organización se revelan increíblemente difíciles de
atrapar
.
5
Pero cuanto más esperemos menos posibilidades tenemos de
atrapar
al verdadero asesino.
6
Sin embargo, buscan
atrapar
al animal y devolverlo a su hábitat natural.
7
Beth Stinson podría ser el elemento que necesitamos para
atrapar
al responsable.
8
Bajo el mar nadie tiene la certeza de lo que podrían
atrapar
.
9
Por dos puntos era posible
atrapar
a la Cadière, lanzarle el arpón:
10
Sin embargo, el objetivo del pájaro no es
atrapar
algunas desventuradas aisladas.
11
Miles pudo
atrapar
el objeto con su mano izquierda y siguió avanzando.
12
Debemos
atrapar
a esos condenados, lo podemos hacer, te lo digo yo.
13
Los cazadores oficiales tenían orden de
atrapar
también suficientes aves para ahumar.
14
La visibilidad implica correr riesgos, y es entonces cuando lo podremos
atrapar
.
15
La idea es
atrapar
los efluvios, ya que pueden ser importantes después.
16
No estoy en condiciones de
atrapar
dos peces gordos al mismo tiempo.
Other examples for "atrapar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
atrapar
/a.tɾaˈpaɾ/
/a.tɾaˈpaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
atrapar a
atrapar al asesino
dejar atrapar
intentar atrapar
lograr atrapar
More collocations
Translations for
atrapar
Portuguese
roubar
furtar
surrupiar
apreender
prender
laçar
English
filch
pinch
snarf
hook
cabbage
nobble
swipe
lift
pilfer
abstract
sneak
purloin
trip up
ensnare
collar
arrest
nett
cop
nail
entrap
nab
trammel
snare
pick up
apprehend
catch
trap
net
ensnarl
enmesh
mesh
set up
frame
Catalan
furtar
pispar
robar
travar
agafar
capturar
detenir
Atrapar
through the time
Atrapar
across language varieties
Mexico
Common
Spain
Common
Argentina
Common
More variants