TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
agafar
in Catalan
Portuguese
agarrar
English
arrest
Spanish
agarrar
Back to the meaning
Treure.
treure
prendre
obtenir
fer-se
sorprendre
detenir
robar
captar
caçar
atrapar
English
arrest
Portuguese
transmitir
English
take
Spanish
soportar
Back to the meaning
Portar.
portar
dur
aguantar
suportar
English
take
Portuguese
contagiar-se
English
take
Spanish
contraer
Back to the meaning
Contreure.
contreure
English
take
English
tackle
Back to the meaning
Abordar.
abordar
English
tackle
Synonyms
Examples for "
contreure
"
contreure
Examples for "
contreure
"
1
Quan el càncer s'estableix al teixit pulmonar, és més fàcil
contreure
malalties.
2
Va bellugar el cap i el dolor l'obligà a
contreure
les parpelles.
3
Puja la temperatura i puja el risc de
contreure
una intoxicació alimentària.
4
Un lleu somriure va
contreure
els llavis d'Eragon, però ja estava adormit.
5
La manifestació es va aturar, i es va
contreure
com un acordió.
Other meanings for "agafar"
Usage of
agafar
in Catalan
1
El búlgar, tremolós, tampoc no va fer el gest
d'
agafar
l'altra gerra.
2
Va provar
d'
agafar
un got d'aigua gelada, però les mans li tremolaven.
3
S'ha descobert recentment una manera millor
d'
agafar
el pic i la pala?
4
Se suposa que s'han
d'
agafar
les mans durant aquesta part de l'experiment?
5
La família d'un malalt tenia un lloc sobrer i m'hi vaig
agafar
.
6
L'home va fer el gest
d'
agafar
alguna cosa per sota la jaqueta.
7
Aquell vespre va decidir tornar a casa caminant en lloc
d'
agafar
l'autobús.
8
Es va asseure a l'escriptori i va
agafar
un imprès d'una safata-
9
Vaig
agafar
l'ós d'en Sammy i me'l vaig posar a la falda.
10
Però tot d'un plegat va
agafar
el revòlver i se'l va mirar.
11
En va
agafar
un a l'atzar, per llegir alguna cosa durant l'espera.
12
En Jem va
agafar
la flassada i se'm va acostar furtivament dient:
13
La nena l'hi va
agafar
i l'Atticus la va ajudar a baixar.
14
No es quedaran al iot, sembla que estiguin a punt
d'
agafar
l'helicòpter.
15
Castro l'ha enviat al fons de la xarxa després
d'
agafar
aquest rebuig.
16
Li havia trucat des de l'aeroport, abans
d'
agafar
l'avió; sempre ho feia.
Other examples for "agafar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
agafar
Verb
Frequent collocations
agafar la mà
agafar aire
agafar el telèfon
agafar pel braç
agafar un taxi
More collocations
Translations for
agafar
Portuguese
agarrar
prender
arrebatar
comprar rapidamente
segurar
sequestrar
raptar
apreender
seqüestrar
tomar
pegar de súbito
capturar
pegar
abduzir
base roubada
esconder
transmitir
contagiar-se
contrair
English
arrest
occupy
steal
cop
nobble
seize
snatch
nab
grasp
prehend
kidnap
catch
snap up
collar
nail
take hold of
take
pick up
hold on
apprehend
clutch
snaffle
abduct
get hold of
grab
use up
get
fetch
convey
bring
accept
contract
tackle
Spanish
agarrar
clavar
prender
arrebatar
sobrecoger
cazar
llevar
secuestrar
coger
arrestar
raptar
detener
pillar
confiscar
tomar
quitar
pescar
abducir
asir
capturar
apropiarse
atrapar
aferrar
soportar
traer
sostener
aguantar
contraer
Agafar
through the time
Agafar
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Less common
Valencia
Less common