TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
agarrar
English
arrest
Spanish
agarrar
Treure.
treure
prendre
obtenir
fer-se
sorprendre
detenir
robar
captar
caçar
atrapar
English
arrest
Portuguese
transmitir
English
take
Spanish
soportar
Portar.
portar
dur
aguantar
suportar
English
take
portar
dur
aguantar
suportar
1
L'endemà de bon matí, en Joan va
portar
l'Anna a la llibreria.
2
El dissabte 18 de desembre, Artur la va
portar
a l'aeroport d'Arlanda.
3
Erika s'havia oposat enèrgicament a l'ajut de Karlotta per
portar
el cos:
4
El destí em va
portar
a trobar-ne l'explicació al cap d'uns dies.
5
T'hauria pogut
portar
al lloc on és si no me l'haguessin robat.
1
Els treballs per
dur
a terme l'enderrocament de l'Hotel Pla han començat.
2
D'aquí que es recomani
dur
el certificat d'inscripció al consolat a sobre.
3
Un dels guerrers era l'elegit per
dur
a terme l'execució del presoner.
4
A la Comunitat Valenciana també s'ha de
dur
màscara a partir d'avui.
5
L'entrevista amb Abenamar es va
dur
a terme l'endemà a la tarda.
1
Es tracta
d'
aguantar
20 segons la respiració i després expulsar l'aire bufant.
2
Ja quasi no me podia
aguantar
a l'aire i me va dir:
3
Van fer molt mal fet de prendre't la cuirassa, però t'has
d'
aguantar
.
4
Ha
d'
aguantar
fins a la frontera, després serà lliure d'anar-se'n on vulgui.
5
Li feien mal el colze i l'espatlla
d'
aguantar
el bolígraf tan fort.
1
Disposant-se a
suportar
el tedi que era a punt d'ofegar-la, va dir:
2
L'esposa d'en Belibasta no pot
suportar
que aquelles mans tornin a tocar-la.
3
Mai no vull
suportar
l'angoixa d'escollir entre el blanc i el negre.
4
Va
suportar
l'abraçada i l'hi va tornar tan bé com va poder.
5
S'havia afigurat que no ho podria
suportar
,
però ho suportava, sense moure's.
Portuguese
contagiar-se
English
take
Spanish
contraer
Contreure.
contreure
English
take
English
tackle
Abordar.
abordar
English
tackle
1
El búlgar, tremolós, tampoc no va fer el gest
d'
agafar
l'altra gerra.
2
Va provar
d'
agafar
un got d'aigua gelada, però les mans li tremolaven.
3
S'ha descobert recentment una manera millor
d'
agafar
el pic i la pala?
4
Se suposa que s'han
d'
agafar
les mans durant aquesta part de l'experiment?
5
La família d'un malalt tenia un lloc sobrer i m'hi vaig
agafar
.
6
L'home va fer el gest
d'
agafar
alguna cosa per sota la jaqueta.
7
Aquell vespre va decidir tornar a casa caminant en lloc
d'
agafar
l'autobús.
8
Es va asseure a l'escriptori i va
agafar
un imprès d'una safata-
9
Vaig
agafar
l'ós d'en Sammy i me'l vaig posar a la falda.
10
Però tot d'un plegat va
agafar
el revòlver i se'l va mirar.
11
En va
agafar
un a l'atzar, per llegir alguna cosa durant l'espera.
12
En Jem va
agafar
la flassada i se'm va acostar furtivament dient:
13
La nena l'hi va
agafar
i l'Atticus la va ajudar a baixar.
14
No es quedaran al iot, sembla que estiguin a punt
d'
agafar
l'helicòpter.
15
Castro l'ha enviat al fons de la xarxa després
d'
agafar
aquest rebuig.
16
Li havia trucat des de l'aeroport, abans
d'
agafar
l'avió; sempre ho feia.
agafar
agafar la mà
agafar aire
agafar el telèfon
agafar pel braç
agafar un taxi
Portuguese
agarrar
prender
arrebatar
comprar rapidamente
segurar
sequestrar
raptar
apreender
seqüestrar
tomar
pegar de súbito
capturar
pegar
abduzir
base roubada
esconder
transmitir
contagiar-se
contrair
English
arrest
occupy
steal
cop
nobble
seize
snatch
nab
grasp
prehend
kidnap
catch
snap up
collar
nail
take hold of
take
pick up
hold on
apprehend
clutch
snaffle
abduct
get hold of
grab
use up
get
fetch
convey
bring
accept
contract
tackle
Spanish
agarrar
clavar
prender
arrebatar
sobrecoger
cazar
llevar
secuestrar
coger
arrestar
raptar
detener
pillar
confiscar
tomar
quitar
pescar
abducir
asir
capturar
apropiarse
atrapar
aferrar
soportar
traer
sostener
aguantar
contraer