TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
agitar
in Catalan
Portuguese
bater
English
roll
Back to the meaning
Volar.
volar
oscil·lar
onejar
agitar-se
ondular
ondejar
English
roll
Portuguese
estremecer
English
shake
Spanish
sacudir
Back to the meaning
Moure.
moure
sacsejar
tremolar
desplaçar
remenar
bellugar
regirar
giravoltar
revoltar
sotragar
English
shake
Portuguese
bater
English
beat
Spanish
agitar
Back to the meaning
Copejar.
copejar
aletejar
esbategar
English
beat
Portuguese
bater
English
roil
Spanish
sacudir
Back to the meaning
Batre.
batre
espolsar
English
roil
Synonyms
Examples for "
copejar
"
copejar
aletejar
esbategar
Examples for "
copejar
"
1
La Gran Meretrix el va
copejar
tal com l'Home li havia ensenyat.
2
Les mans serveixen de vegades per
copejar
,
per rebutjar, per apartar l'altre.
3
El president va
copejar
la taula amb les dues mans i s'alçà.
4
Va
copejar
la bola i la féu rodolar directa fins al clot.
5
Va haver-hi una aclamació entusiasta i un
copejar
de peus i potes.
1
En Xemèrius va
aletejar
fins a posar-se a terra al meu costat.
2
En Xemèrius va obrir les ales i va
aletejar
fins a terra.
3
En Jack va renegar, entre dents, i la Sheziss va
aletejar
,
desesperada.
4
Iris se li va posar a l'espatlla i va
aletejar
,
nerviosa.
5
Va abaixar el cap cap a mi i va començar a
aletejar
esverada.
1
La Providence va
esbategar
amplament els braços, com si ventilés les aixelles.
2
Era un problema de concentració, o bé que no podia
esbategar
els braços?
3
Comença a
esbategar
i el forense deu al·lucinar en colors.
4
Una arna del kudzú li va
esbategar
a la cara.
5
El Negre es va tibar, l'home sentí
l'
esbategar
violent del cor de la bèstia.
Other meanings for "agitar"
Usage of
agitar
in Catalan
1
Els socialistes s'ho han agafat com a excusa per
agitar
la resta.
2
Una mica d'alè, per feble que hagués estat, hauria
d'
agitar
la flama.
3
L'home es va
agitar
,
semblava que no podia controlar els seus moviments.
4
Després d'encendre-la amb cura, la mà va
agitar
el llumí per apagar-lo.
5
Vaig
agitar
la mà en l'espai buit entremig de les seves mans.
6
En Bill es va posar a
agitar
els braços i va cridar:
7
El tremolor de la llum d'espelma semblava
agitar
la crinera del poni.
8
Enlloc de senyalar el virus, han preferit
agitar
l'odi envers els altres.
9
Després va
agitar
en l'aire el diari que duia a la mà-
10
Ara, la multitud es va
agitar
,
onejant amb murmuris i corrents d'inquietud.
11
L'afany de Trump a
agitar
desacreditats fantasmes de frau no és nou.
12
No parava
d'
agitar
el got, amb els ulls perduts en el passat.
13
Thomas va perdre l'equilibri, va
agitar
els braços i es va debatre.
14
Era una nova moda que els havia agafat, allò
d'
agitar
les mans?
15
Quan va acabar, va arrugar el front i va
agitar
el cap.
16
Va repetir que no, va
agitar
les mans amb un gran disgust.
Other examples for "agitar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
agitar
Verb
Frequent collocations
agitar els braços
agitar la mà
agitar les mans
agitar una mica
agitar consciències
More collocations
Translations for
agitar
Portuguese
bater
estremecer
sacudir
agitar
abalar
tremer
fomentar
provocar
incitar
English
roll
flap
wave
undulate
shake
didder
jar
jolt
agitate
beat
roil
moil
churn
boil
pother
dither
foment
stir up
shake up
commove
disturb
vex
raise up
Spanish
sacudir
agitar
menear
agitarse
batir
temblar
sacudirse
vacilar
fomentar
remover
Agitar
through the time
Agitar
across language varieties
Catalonia
Common