TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
agitar
in Catalan
Portuguese
bater
English
roll
Back to the meaning
Volar.
volar
oscil·lar
onejar
agitar-se
ondular
ondejar
English
roll
Portuguese
estremecer
English
shake
Spanish
sacudir
Back to the meaning
Moure.
moure
sacsejar
tremolar
desplaçar
remenar
bellugar
regirar
giravoltar
revoltar
sotragar
English
shake
Synonyms
Examples for "
moure
"
moure
sacsejar
tremolar
desplaçar
remenar
Examples for "
moure
"
1
Va
moure
els binocles d'una banda a l'altra en una recerca frenètica.
2
L'Angel va caure enrere d'alegria i va
moure
les cames en l'aire.
3
Però també s'hi han sabut
moure
bé l'esquerra i els moviments socials.
4
L'Evan va
moure
el genoll dret i l'hi va estampar al cap.
5
Quan Oromis li havia acabat d'ensenyar com
moure
objectes, l'elf va preguntar-li:
1
Va
sacsejar
l'auricular per tal d'establir un contacte més clar i digué:
2
L'Ishigami s'hi va acostar, es va aturar i li va
sacsejar
l'espatlla-
3
L'orgasme em va
sacsejar
tal com una estelladora esmicola un tronc d'arbre.
4
Una obra pensada llavors per
sacsejar
els estadis; objectiu que haurà d'esperar.
5
Hernando va
sacsejar
el cap com si volgués allunyar d'ell aquelles paraules-
1
Totes dues cares comencen a
tremolar
mentre es miren l'un a l'altre.
2
L'August no portava jaqueta ni sabates, i s'havia posat a
tremolar
violentament.
3
Va
tremolar
sota els llençols, on encara sentia la presència d'en Johan.
4
Aquestes dades farien
tremolar
qualsevol partit normal a les portes d'una refundació.
5
La Lyra era tan a prop d'en Iorek que el sentia
tremolar
.
1
A partir d'avui, els vesins s'hauran de
desplaçar
fins a Santa Eulària.
2
D'aquesta manera els progenitors no s'han de
desplaçar
per realitzar la inscripció.
3
Fins allà s'hi va
desplaçar
el grup d'intervenció, que el va capturar.
4
Es va
desplaçar
decidida a través de l'endreçat caos d'homes i ovelles.
5
Després, els CDR es van
desplaçar
a l'altura de Fabra i Puig.
1
Quan l'herbolària va tornar per
remenar
el seu beuratge, Eragon va comentar:
2
Jessica va trencar la tija d'una planta i va
remenar
l'agulla mortal.
3
L'home va
remenar
els papers que tenia al davant, buscant la resposta.
4
L'home la va muntar, la va fer saltar i la va
remenar
5
Jo les vaig
remenar
tot d'una, al ritme del seu toc amorós.
1
Durant una bona estona ni l'un ni l'altre no es van
bellugar
.
2
Al cap d'una estona un altre crit: Méchain no es va
bellugar
.
3
Ralph va
bellugar
la boca d'una manera que mostrava una ferma determinació.
4
Als camps, els soldats i homes d'armes es van començar a
bellugar
.
5
El senyor Sager es va posar dret i va
bellugar
el cap:
1
En Gurney es va
regirar
a la butaca, pres d'un rampell d'impaciència.
2
Va haver d'interrompre els seus pensaments, se li començava a
regirar
l'estómac.
3
El cor em va fer un bot i l'esòfag se'm va
regirar
.
4
I els seus dits deixaren de
regirar
i engraparen l'espatlla d'en Pippin-
5
En les hores que van seguir, a alguns se'ls va
regirar
l'estómac.
1
Va fer
giravoltar
el vodka i se'l va polir d'un trago castigador.
2
Els gossos van començar a fer salts arquejant l'esquena i a
giravoltar
.
3
Atrapat al braç, només pot
giravoltar
,
com els bous presoners d'una sínia.
4
Els elfs van saltar just a temps i van
giravoltar
a l'aire.
5
Tot caminant, el senyor Whitman, de bon humor, feia
giravoltar
l'estola enlaire.
1
L'arribada de les noves autoritats militars va acabar de
revoltar
les consciències.
2
Els bancs dels conservadors de la Cambra dels Comuns es van
revoltar
.
3
Però el rei de Micenes es va
revoltar
dins el seu cor.
4
Però se li van
revoltar
i ella va desaparèixer una altra vegada.
5
L'endemà mateix de l'arribada del comte la ciutat es va
revoltar
.
1
Em van caure dos mastegots més que em van
sotragar
el cervell.
2
Una onada d'agitació va
sotragar
després les dones, van esclatar els primers xiscles.
3
El cas va
sotragar
i marcar una generació sencera de joves.
4
La imatge d'Eva oferint-li una poma a Adam el va
sotragar
.
5
Un corredor, un dormitori modest que va
sotragar
la dona com un exabrupte.
Portuguese
bater
English
beat
Spanish
agitar
Back to the meaning
Copejar.
copejar
aletejar
esbategar
English
beat
Portuguese
bater
English
roil
Spanish
sacudir
Back to the meaning
Batre.
batre
espolsar
English
roil
Other meanings for "agitar"
Usage of
agitar
in Catalan
1
Els socialistes s'ho han agafat com a excusa per
agitar
la resta.
2
Una mica d'alè, per feble que hagués estat, hauria
d'
agitar
la flama.
3
L'home es va
agitar
,
semblava que no podia controlar els seus moviments.
4
Després d'encendre-la amb cura, la mà va
agitar
el llumí per apagar-lo.
5
Vaig
agitar
la mà en l'espai buit entremig de les seves mans.
6
En Bill es va posar a
agitar
els braços i va cridar:
7
El tremolor de la llum d'espelma semblava
agitar
la crinera del poni.
8
Enlloc de senyalar el virus, han preferit
agitar
l'odi envers els altres.
9
Després va
agitar
en l'aire el diari que duia a la mà-
10
Ara, la multitud es va
agitar
,
onejant amb murmuris i corrents d'inquietud.
11
L'afany de Trump a
agitar
desacreditats fantasmes de frau no és nou.
12
No parava
d'
agitar
el got, amb els ulls perduts en el passat.
13
Thomas va perdre l'equilibri, va
agitar
els braços i es va debatre.
14
Era una nova moda que els havia agafat, allò
d'
agitar
les mans?
15
Quan va acabar, va arrugar el front i va
agitar
el cap.
16
Va repetir que no, va
agitar
les mans amb un gran disgust.
Other examples for "agitar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
agitar
Verb
Frequent collocations
agitar els braços
agitar la mà
agitar les mans
agitar una mica
agitar consciències
More collocations
Translations for
agitar
Portuguese
bater
estremecer
sacudir
agitar
abalar
tremer
fomentar
provocar
incitar
English
roll
flap
wave
undulate
shake
didder
jar
jolt
agitate
beat
roil
moil
churn
boil
pother
dither
foment
stir up
shake up
commove
disturb
vex
raise up
Spanish
sacudir
agitar
menear
agitarse
batir
temblar
sacudirse
vacilar
fomentar
remover
Agitar
through the time
Agitar
across language varieties
Catalonia
Common