TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
break loose
Catalan
tocar el dos
Spanish
rehuir
Ficar.
ficar
evitar
fugir
salvar
sobreviver
desaparecer
livrar
soltar
largar
esquivar
English
break loose
English
drop
Catalan
ometre
Spanish
omitir
Omitir.
omitir
preterir
deixar passar
English
drop
Synonyms
Examples for "
omitir
"
omitir
preterir
deixar passar
Examples for "
omitir
"
1
Da minha parte não cabe
omitir
opinião específica a esse respeito, disse.
2
Por razões óbvias, vejo-me obrigado a
omitir
parte da informação ali reunida.
3
Temos que assumir essa responsabilidade, não podemos nos
omitir
desse papel, acrescentou.
4
Então decidiu
omitir
essa parte e dizer-lhes como o diálogo havia terminado.
5
Brinquei com a ideia de
omitir
a parte em que dormimos juntos.
1
Ele sabe que será acusado de
preterir
os chamados técnicos pelos chamados políticos.
2
Harry quisera castigar Lally poro
preterir
em relação a Peter.
3
O rei errou muito ao
preterir
nosso pai em favor deles.
4
Não podíamos
preterir
o candidato com mais tempo de serviço.
5
Mas a polícia não pode
preterir
um caso a outro.
1
O segundo princípio, da importância, também é capaz de
deixar
passar
informação.
2
Na sociedade de hoje, é muito fácil
deixar
passar
o Terceiro Caminho.
3
É preciso saber esperar, é claro, mas não
deixar
passar
a oportunidade.
4
Será necessário
deixar
passar
algum tempo para que tomes o controlo absoluto.
5
E, claro, nós, como cidadãos anónimos, não podemos
deixar
passar
este gesto.
English
decamp
Esconder-se.
esconder-se
evada-se
English
decamp
English
hightail it
Catalan
escapolir-se
Meter o rabo entre as pernas.
meter o rabo entre as pernas
English
hightail it
1
Dinheiro: Pode deixar
escapar
uma oportunidade por falta de zelo e atenção.
2
Mas mesmo o senhor deve compreender que não poderá
escapar
à justiça.
3
De qualquer modo, o controlo da situação começa a
escapar
a Portugal.
4
Deputados apontaram diversas manobras de Cunha para
escapar
deumapossível cassação.
5
Aliás, muitos rapazes espertos conseguiram
escapar
do serviço no tempo da guerra.
6
Preciso descobrir onde estou, quanto tempo passou e quais informações deixei
escapar
.
7
Todavia, Arinos conseguiu
escapar
desse ambiente político e intelectual dogmático e autoritário?
8
Não há como
escapar
às características industriais: informação tocada por muitas mãos.
9
Há um profundo significado nisso: não podemos
escapar
a nossa condição humana.
10
A cada passo, a necessidade de seguir em frente, de
escapar
,
aumenta.
11
Ela está me deixando
escapar
sem maiores problemas, e ambos sabemos disso.
12
Poucos médicos podiam
escapar
a erros assim no curso de suas carreiras.
13
Com audácia imperdoável, deixei
escapar
a pergunta: -Vossa Alteza tem filhos?
14
Não queremos enfrentar outra situação como a de que acabamos de
escapar
.
15
Cometemos erros durante o campeonato e, infelizmente, não conseguimos
escapar
do rebaixamento.
16
Ele realmente não fazia ideia do valor da informação que deixara
escapar
.
escapar
· ·
deixar escapar
escapar de
escapar um suspiro
escapar com vida
escapar alguma coisa
English
break loose
evade
run away
bilk
get away
escape
elude
drop
overlook
overleap
pretermit
leave out
omit
miss
neglect
decamp
run off
absquatulate
go off
bolt
abscond
make off
hightail it
run
fly the coop
take to the woods
turn tail
scarper
scat
lam
head for the hills
bunk
break away
fly
take flight
flee
Catalan
tocar el dos
escapolir-se
evitar
fugir
evadir-se
escapar
marxar
evadir
anar-se'n
defugir
eludir
ometre
volar
Spanish
rehuir
evitar
escapar
huir
evadir
escaparse
librarse
eludir
desatarse
omitir
volar
echarse el pollo