TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
sostener
in Spanish
Portuguese
sustentar
English
maintain
Catalan
sostenir
Back to the meaning
Decir definitivamente.
decir
mantener
ayudar
apoyar
asegurar
afirmar
alimentar
reforzar
fijar
proponer
English
maintain
Portuguese
ter
English
contain
Catalan
dur
Back to the meaning
Evitar que algo caiga.
llevar
soportar
contener
poseer
portar
sustentar
English
contain
Portuguese
segurar
English
take hold
Catalan
subjectar
Back to the meaning
Tener.
tener
aguantar
sujetar
English
take hold
Portuguese
guardar
English
hold on
Catalan
conservar
Back to the meaning
Guardar.
guardar
conservar
English
hold on
Synonyms
Examples for "
tener
"
tener
aguantar
sujetar
Examples for "
tener
"
1
LEA: Tras protesta, Gobierno dice
tener
solución para familias Chánguena Comentarios comentarios
2
Pueden
tener
el mismo público objetivo, pero ofrecer distintos productos o servicios.
3
Para ello debemos
tener
totalmente controlada la situación; para eso estamos aquí.
4
El veredicto podría
tener
importantes implicaciones para empresas con presencia en Europa.
5
Sin embargo ésta rechazó la propuesta por
tener
un objetivo demasiado comercial.
1
Este año, además, tendría que
aguantar
nuevos comentarios sobre mi actual situación.
2
Pero aun un país verdaderamente independiente no hubiera podido
aguantar
semejante ataque.
3
Que su economía puede
aguantar
los efectos adversos de los impuestos estadounidenses.
4
Mensajes sencillos han podido ayudar para
aguantar
la presión de esta situación.
5
Aquellas seis personas ya llevaban dos meses escondidas; ¿cuánto más podrían
aguantar
?
1
Ahora debe de
sujetar
él la cámara; no se mantiene muy firme.
2
Ahora debe de
sujetar
él la cámara; no se mantiene muy rme.
3
Los diputados resaltaron que cualquier pacto no se debe
sujetar
a componendas.
4
Al principio, los guardias tuvieron que intervenir para
sujetar
a las jóvenes.
5
Tiene la medida justa para
sujetar
papeles y, también, el peso adecuado.
Other meanings for "sostener"
Usage of
sostener
in Spanish
1
Tampoco parecía oportuno dedicar fondos a
sostener
a refugiados en otros países.
2
Evidentemente es una observación errónea
sostener
que el humo facilita el trabajo.
3
De acuerdo a la defensa no existen argumentos para
sostener
su caso.
4
Cada uno ofrece ejemplos y abunda en argumentos para
sostener
su posición.
5
Por ejemplo,
sostener
con decisión el derecho a igual trabajo, igual salario.
6
La agricultura ya no puede de ningún modo
sostener
a la población.
7
Concurren muchas razones para
sostener
que el modelo universalista ofrece mejores prestaciones.
8
Ninguna barrera es eficaz para
sostener
los capitales nacionales dentro del país.
9
Había sido necesario para ello
sostener
arduas discusiones y realizar largas caminatas.
10
Las bibliotecas cuentan además con espacio donde se pueden
sostener
reuniones públicas.
11
Cuantos más casos hay, tiene menos impacto
sostener
los controles en aeropuertos.
12
Un pequeño impuesto bastaba para
sostener
las varias empresas y servicios públicos.
13
Nunca lo escuchamos recurrir al principio de autoridad para
sostener
un argumento.
14
Uno puede
sostener
la situación un tiempo pero no de manera definitiva.
15
Ver qué trabajadores podemos
sostener
y cuáles no, dice con resignación Dávila.
16
El granjero norteamericano no podía
sostener
la competencia con semejantes empresas capitalistas.
Other examples for "sostener"
Grammar, pronunciation and more
About this term
sostener
Verb
Frequent collocations
sostener a
sostener la mirada
sostener una conversación
sostener el peso
sostener relaciones
More collocations
Translations for
sostener
Portuguese
sustentar
suportar
manter
ter
conter
aguentar
possuir
compreender
incluir
segurar
guardar
reter
confirmar
English
maintain
keep
uphold
bolster
sustain
contain
bear
carry
hold
take hold
hold on
bear out
corroborate
support
underpin
claim
keep up
prolong
Catalan
sostenir
mantenir
dur
posseir
portar
suportar
prendre
contenir
subjectar
aguantar
conservar
guardar
sustentar
recolzar
secundar
aprovar
postular
exigir
Sostener
through the time
Sostener
across language varieties
Argentina
Common
Paraguay
Common
Nicaragua
Common
More variants