TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
estremecer
English
joggle
Spanish
sacudir
Moure.
moure
sacsejar
tremolar
desplaçar
bellugar
regirar
agitar
bellugar-se
giravoltar
revoltar
English
joggle
Portuguese
baralhar
English
ruffle
Spanish
revolver
Barrejar.
barrejar
mesclar
escartejar
English
ruffle
Portuguese
sovar
English
thresh about
Spanish
sacudir
Crispar.
crispar
convulsar
English
thresh about
Portuguese
virar
English
tip over
Spanish
revolver
Tombar.
tombar
remoure
bolcar
intervertir
English
tip over
tombar
remoure
bolcar
intervertir
1
Em vaig
tombar
cap a l'Evan, no suportava veure l'expressió d'en Ben.
2
L'Armando es va
tombar
,
sorprès i enfadat davant la irrupció d'aquella jove.
3
Volava darrer nostre, però en arribar a l'escala va
tombar
a l'esquerra.
4
La campanya subterrània de l'Estat per
tombar
l'independentisme el 27-S no s'atura.
5
Quan més engrescats estàvem, en
tombar
una cantonada sento que m'estiren l'americana.
1
Dins d'en Joey tots els òrgans es van
remoure
d'una manera dràstica.
2
Un ventilador s'encarregava de
remoure
l'aire de l'estança, cosa que era d'agrair.
3
És justament el contrari:
remoure
l'interior humà que tant li fa patir.
4
Cèlia s'apressa a
remoure
l'arròs, com si el tema no li interessara.
5
Se't devia
remoure
l'estómac quan vas saber el que jo havia fet.
1
Ofegar el conjunt uns minuts i
bolcar
un cullerot d'arròs per persona.
2
El vehicle va fer un canvi de direcció brusc i va
bolcar
.
3
Resposta aglomeradora de les xarxes Les xarxes es van
bolcar
amb Messi.
4
Tyrika ha tornat a
bolcar
els seus esforços en el públic familiar.
5
Gairebé quatre milions de litres de residus es van
bolcar
al riu.
1
En el projecte dels sis plans d'ocupació municipals
s'
interverteix
47.000 euros.
1
Quan l'herbolària va tornar per
remenar
el seu beuratge, Eragon va comentar:
2
Jessica va trencar la tija d'una planta i va
remenar
l'agulla mortal.
3
L'home va
remenar
els papers que tenia al davant, buscant la resposta.
4
L'home la va muntar, la va fer saltar i la va
remenar
5
Jo les vaig
remenar
tot d'una, al ritme del seu toc amorós.
6
Va
remenar
l'equipatge i va tornar amb un sobre a les mans.
7
L'AIIy va
remenar
la seva sopa amb una cullera de ceràmica blanca.
8
L'home va
remenar
dins les seves bosses per buscar-hi llet i sucre.
9
No és que no l'hi tengui dit: -Pocfoc i
remenar
bé!
10
L'home va
remenar
el seu got de whisky fent molt de soroll.
11
La Denise, somrient, va
remenar
el llard del fons de l'olla holandesa.
12
Triomfalment va obrir un gran portamonedes i començà de
remenar
a l'interior.
13
De
remenar
per dins, les mans se'm van tacar totes de sang.
14
Li queden ben poques peces al cos tècnic per triar i
remenar
.
15
Vaig
remenar
per terra i vaig trobar, a les palpentes, l'esqueix odiós.
16
La meitat de dies no compro res, però m'agrada
remenar
les parades.
remenar
remenar el cap
remenar la cua
remenar una mica
remenar papers
remenar bé
Portuguese
estremecer
sacudir
agitar
mexer
movimentar
tremer
baralhar
embaralhar
misturar
sovar
debulhar
esbordoar
trilhar
virar
bater
English
joggle
jiggle
wamble
shake
wiggle
waggle
didder
wag
agitate
ruffle
shuffle
mix
thresh about
thrash
slash
thrash about
toss
thresh
convulse
jactitate
tip over
tump over
overturn
turn over
beat
scramble
Spanish
sacudir
agitar
menear
agitarse
zangolotear
batir
temblar
sacudirse
contonear
revolver
mezclar
convelerse
dar vueltas
trillar
moverse agitadamente
reducir
invertir
volcar