TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
revolver
(revuelvan)
in Spanish
Portuguese
bater
English
throw together
Catalan
xifrar
Back to the meaning
Mover una herramienta a través de (por ejemplo, una taza).
mezclar
sacudir
batir
remover
agitar
menear
blandir
zarandear
traquetear
zangolotear
English
throw together
Portuguese
virar
English
rotate
Catalan
rodar
Back to the meaning
Girar.
girar
rodar
English
rotate
Synonyms
Examples for "
girar
"
girar
rodar
Examples for "
girar
"
1
Entonces no puede
girar
vía Nueva York y vienen euros de Europa.
2
Sin embargo, siguió esforzándose por hacer
girar
su avión en sentido contrario.
3
Sin embargo, siguió esforzándose por hacer
girar
el avión en sentido contrario.
4
Sin embargo, todo volvía a
girar
en torno a una cuestión básica.
5
En este momento ocurrió algo que hizo
girar
los datos del problema.
1
No se permite el acceso; están a punto de empezar a
rodar
.
2
Por ello, han comenzado a
rodar
su propia versión de los hechos.
3
A nivel técnico, tuvimos que crear una manera de
rodar
completamente nueva.
4
Pero me resulta inevitable tener que
rodar
,
pues, como siempre, necesitamos dinero.
5
Sencillamente, no podía imaginar cómo el coche había podido ponerse a
rodar
.
Portuguese
virar
English
upset
Catalan
tombar
Back to the meaning
Invertir.
invertir
volcar
English
upset
Portuguese
excitar
English
rouse
Catalan
regirar
Back to the meaning
Excitar.
excitar
English
rouse
Other meanings for "revuelvan"
Usage of
revuelvan
in Spanish
1
Espero que no
revuelvan
mis cosas y las dejen en completo desorden.
2
Ya estamos hartos de que los científicos extranjeros
revuelvan
nuestras tierras.
3
Que se
revuelvan
un poco los papeles que suelen revolverse aquí.
4
No quiero que se le
revuelvan
otra vez los recuerdos sin motivo alguno.
5
Quieren que las calles estén limpias de gentes que le
revuelvan
las conciencias.
6
No permitiré que las manos de mi acusador
revuelvan
mis pertenencias.
7
Aunque muchos marxistas se
revuelvan
en sus asientos, no estamos diciendo nada sorprendente.
8
Cocerme sin que llegue a hervir, hasta que se me
revuelvan
los sesos.
9
No puedo mirarla a los ojos sin que se me
revuelvan
las tripas.
10
Se come sus salchichas con judías, por más que le
revuelvan
el estómago.
11
No quiero que me
revuelvan
las cosas del despacho -dijorápidamente tío Quintín-
12
Es importante que se
revuelvan
contra sus oficiales, o que deserten por lo menos.
13
El hedor a vómito y alcohol puro hace que se me
revuelvan
las tripas.
14
Así solo lograréis que sus estómagos se
revuelvan
de nuevo.
15
Bien sabe Dios que no queremos que tus antepasados se
revuelvan
en la tumba.
16
Hay que dejarles que jueguen, que
revuelvan
un poquito incluso.
Other examples for "revuelvan"
Grammar, pronunciation and more
About this term
revuelvan
revolver
Verb
Subjunctive · Present · Third
Frequent collocations
revolver las tripas
revolver el estómago
revolver sus cosas
revolver alrededor
revolver bien
More collocations
Translations for
revuelvan
Portuguese
bater
baralhar
embaralhar
misturar
virar
rodar
rolar
girar
andar à volta
excitar
English
throw together
ruffle
beat
shuffle
jumble
mix
scramble
rotate
go around
roll
turn over
revolve
upset
knock over
tip over
tump over
overturn
bowl over
rouse
turn on
charge
commove
charge up
excite
agitate
Catalan
xifrar
codificar
mesclar
escartejar
batre
remenar
barrejar
rodar
regirar
rotar
voltar
enrotllar
voltejar
girar
tombar
remoure
intervertir
bolcar
excitar
Revuelvan
through the time
Revuelvan
across language varieties
Spain
Common