TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tirar
in Catalan
Portuguese
mandar
English
post
Spanish
mandar
Back to the meaning
Enviar.
enviar
llançar
remetre
despatxar
trametre
expedir
English
post
Portuguese
trazer
English
haul
Spanish
carretear
Back to the meaning
Estirar.
estirar
arrossegar
transportar
traginar
remolcar
carretejar
sirgar
carrejar
garfullar
English
haul
Synonyms
Examples for "
enviar
"
enviar
llançar
remetre
despatxar
trametre
Examples for "
enviar
"
1
El 2 d'abril és l'últim dia per
enviar
el vot per correu.
2
Va
enviar
les estores d'Ina i va parlar amb l'oficina de correus.
3
I aleshores obre l'arxiu amb les fotografies que en Martí acaba
d'
enviar
.
4
L'Arjen ho explicava a l'Annabel a l'última carta que li va
enviar
.
5
Finalment, a la tercera la va poder
enviar
a l'oficina d'en Holmes.
1
I, tot seguit, els vaig
llançar
una galleda d'aigua freda al damunt:
2
Després es van
llançar
l'un sobre l'altra amb desfici, com dos animals.
3
Jo iniciava ja un moviment d'anar-me'n, quan el metge em va
llançar
:
4
I l'home, el qui va
llançar
la foca de peluix, ¿l'havia vist?
5
Estava desemparada, i va
llançar
una mirada plena d'empatia cap a l'Aslak.
1
La mateixa fiscalia va
remetre
el cas al Jutjat d'Instrucció número 27.
2
Històricament, tan sols ens podem
remetre
a allò va passar el 1934.
3
Allà es va
remetre
la dona a l'hospital Josep Trueta de Girona.
4
Zafra va
remetre
a Rayón però la cap de gestió no contestava.
5
En Carlisle et donarà alguna cosa que et faci
remetre
el dolor.
1
Els periodistes presents van
despatxar
amb quatre ratlles dues hores d'experiències paranormals.
2
Que al cap d'uns mesos de ser-hi la van
despatxar
per estafa.
3
No vaig poder evitar una emoció estremidora d'entusiasme, però la vaig
despatxar
.
4
Van
despatxar
altres assumptes i, en acabat, en Iussuf se'n va anar.
5
Va
despatxar
tres homes d'armes a causa de les seves contínues borratxeres.
1
El consistori va
trametre
la documentació el passat 30 de maig d'enguany.
2
Però prou que la van beneir, aprovar i
trametre
al Consell General.
3
Les denúncies es van
trametre
al Departament d'Agricultura, Alimentació, Ramaderia i Pesca.
4
Així figura en el programa d'actes que ahir va
trametre
el Consell General.
5
L'executiu va
trametre
ahir un comunicat extremament tècnic per justificar la seva decisió.
1
El primer d'ahir, de Sant Feliu Ahir es van
expedir
560 torns.
2
Digueu-me si penseu que podríem esperar a gener per
expedir
el complement.
3
Per controlar el dia d'arribada serà necessari
expedir
tíquet, que no tindrà cost.
4
Les estacions de serveis només podran
expedir
carburant perquè els vehicles puguin funcionar.
5
Només es podrà
expedir
una targeta per persona i per vehicle.
Portuguese
entornar
English
eject
Spanish
arrojar
Back to the meaning
Treure.
treure
disparar
emetre
vessar
abocar
expulsar
fluir
expel·lir
English
eject
Portuguese
sacudir
English
shoot
Spanish
arrojar
Back to the meaning
Llençar.
llençar
precipitar
copejar
fer volar
English
shoot
Other meanings for "tirar"
Usage of
tirar
in Catalan
1
D'aquesta manera es podrà
tirar
endavant un projecte de recuperació d'aquest camí.
2
Tot d'una es va
tirar
la partida i va descobrir tot l'engany
3
A l'hora de
tirar
l'arròs vaig obrir l'armari i no en tenia!
4
Està l'Executiu actual legitimat per
tirar
endavant mesures sense retorn d'aquest tipus?
5
S'ha de mirar com estàs avui, i a partir d'aquí
tirar
endavant.
6
A Filipines van
tirar
lleixiu a la cara d'un treballador d'un hospital.
7
L'embat democràtic amb l'estat també s'ha de
tirar
endavant', ha comentat Riera.
8
L'home li va
tirar
l'escudella de vi que tenia a les mans.
9
Llavors la por en lloc d'empènyer-los endavant els havia fet
tirar
enrere.
10
Des de dalt d'una escala, l'alcalde va
tirar
palla a la capçada.
11
Va
tirar
l'àncora improvisada sobre l'herba, i van saltar de la barca.
12
Eragon va tancar l'encanteri i va tornar a
tirar
l'aigua al bassiol.
13
El '10' va
tirar
del carro fins a arribar a la final.
14
En Villarroel va
tirar
el fuet, va desenfundar l'espasa i va cridar:
15
Després de tot el procés, finalment, tres d'aquests rèptils van
tirar
endavant.
16
Hem de
tirar
enrere aquesta decisió -vadir Dimka mentre esperaven l'ascensor.
Other examples for "tirar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tirar
Verb
Frequent collocations
tirar endavant
tirar enrere
tirar a terra
tirar el cap
tirar pel dret
More collocations
Translations for
tirar
Portuguese
mandar
enviar
lançar
remeter
jogar
despachar
trazer
puxar
tirar
transportar
carregar
arrastar
entornar
dividir
derramar
ejetar
separar
verter
sacudir
atirar
tirar cara ou coroa
disparar
English
post
mail
send out
heave
send
haul
pull
hale
force
draw
drag
cart
eject
boot out
turn out
turf out
pour
chuck out
exclude
shoot
flick
toss
flip
blast
Spanish
mandar
enviar
echar
tirar
remitir
carretear
estirar
llevar en carro
cargar
arrastrar
transportar
acarrear
llevar
llevar en carretilla
arrojar
expulsar
derramar
lanzar
disparar
Tirar
through the time
Tirar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common